Деревенька Грушеньки невероятно нравилась Цирилле. Стоило отметить, что цветущая весна придавала ей только самых сочных, ярких и прекрасных красок. Огромные яблоневые сады, просыпающиеся от долгой зимней спячки, несколько хмельных полей, заботливо готовящихся кметами к новой посевной и в центре всего этого будущего озеленения – миленькая деревенька. Маленькие домики с соломенной крышей, плетеные заборчики и красиво разрисованные витыми узорами деревянные стены. Цири ощущала себя словно в какой-то сказке.
Грушеньки встретили её ранним утром, нежно перебирающим прохладой и сыростью. Утренняя роса налипла на сорняках и молодых, пока еще не до конца окрепших садовых цветах, которые готовились распуститься яркими цветами: красными, белыми и насыщенно розовыми. Главная дорогая ловко виляла между домиками, огражденная плетеным забором. Цири подогнала лошадь, что недовольно фыркнула, и направила её к постоялому двору, у которого виднелась доска объявлений.
Добравшись, наконец, до шелестящих на легком ветру пергаментов, она слезла с кобылы, погладила ту по шее и задумчиво осмотрела объявления.
«Ищу памошнека на роботу в кузнеце. Оброщатся к Вимке… видимо, чтобы научиться грамоте, хорошо», она отпустила пергамент, оставляя его прикрепленным к доске и принялась к чтению других. Кто-то продавал семена, кто-то рассказывал о том, что не стоит доверять Гульне, который украл у своего соседа козу и принёс её в дар каким-то богам. Другие пытались найти рабочую силу для работы в полях, обещая оплату в виде тарелки с наваристым супом, который чья-то жена готовит лучше, чем повара у самих королей. Замученная чтением, Цири уже было подумала что вновь промахнулась и придётся отправляться в путь, как наконец-то зацепилась взглядом к маленькому объявлению. Оно было написано на клочке бумаги, буквы словно пьяные прыгали то вверх, то вниз, а часть уже была смазана то ли дождем, то ли временем. Аккуратно придерживая пергамент пальцами, Цири прищурилась. Ей наконец-то повезло. Пусть написано было очень криво и топорно, но смысл, заложенный в маленький пергамент, она поняла. Какой-то пожилой дед потерял свою внучку и внука, пропали они уже давно, а собственноручные поиски никакого результата не дали.
Сорвав объявление, Цирилла взяла кобылу за поводья и повела за собой, выискивая нужный дом.
Деревня между тем начала просыпаться. Отовсюду слышались приглушенные голоса, скрипели открывающиеся входные двери, дети принимались визжать и встречать с оглушительной радостью новый день. А проходя мимо кузницы, Цири пересеклась с озлобленной собакой, что начала лаять на неё как на прокаженную.
[indent=1,0]— Заткнись, Бока! Как ощенилась, так не просто сукой стала! Эй, девушка, ты эту стерву не бойся, у неё мозгов сейчас, как у императора Эмгыра, когда тот решил в третий раз земли Севера захватить! Ищешь чего, помочь? Иль подлатать доспех, мечи?
Кузнец, высокий рыжеволосый мужчина с бородой до самого пупа, улыбнулся и продемонстрировал девушке выбитый зуб. Он сложил руки на груди, примечая, что девка мечи таскала не так, как следовало. Во-первых, меча у неё было два. А во-вторых, что за диво - за спиной.
[indent=1,0]— Где тут живёт… эм… Уль? — подсматривая в пергамент, Цири сняла капюшон.
[indent=1,0]— Старый дуралей? По объявлению небось? Давно уже его внуки пропали, — кузнец махнул рукой, указывая в сторону. — Вон тот дом, видишь, где крыша просела? Там живет. У него… это… голова не очень работает, к нему уже не раз приходили путники, пытались помочь. Токмо толку от этого – никакого. Как я думаю, так внуки его просто оставили тут, потому как надоел он им. Взрослые стали птенчики, да выпорхнули в мир.
Кивнув, ведьмачка не стала вступать в диалог и направилась к дому, который обозначил говорливый кузнец. Лошадь неспешно последовала за ней, тряхнув хвостом, словно бы отгоняя всё еще взбешенную собаку, крутившуюся под ногами.
Дом, к которому она подошла, и вправду был в плачевном состоянии. Одна часть крыши просела, открывая миру внушительных размеров дыру, а входная дверь покосилась и, казалось, держалась всего на одной петле. Поэтому Цири постучалась очень аккуратно, боясь что та вообще развалится. Очень скоро послышались шаги. Что-то упало, покатилось и только после этой какофонии звуков дверь открылась. Пред Цири предстал низкого роста старик, опиравшийся на палку. Он оценил её взглядом с ног до головы и потряс бородой. На удивление очень ухоженной.
[indent=1,0]— Чаво тут потеряла? Иди своей дорогой.
Дед вздумал закрыть дверь, но Цири помешала ему, подставив ногу.
[indent=1,0]— Я по объявлению, — она показала пергамент. — Актуально?
Седой недоверчиво посмотрел на объявление, выждал несколько мгновений и только после пригласил её войти внутрь. Затхлый запах ударил в нос Цири так, что она готова была прослезиться, однако не сделала акцента и проследовала за пожилым человеком, спрашивая и уточняя детали, которые могли бы ей помочь в маленьком деле. Дедушка был отзывчив и, казалось, услышав ярые намерения, проникся к девушке, отвечая на все заданные вопросы. Внуки его, как оказалось, пропали еще зимой, когда сугробы чуть было не скрыли деревню аж по самые крыши. Было их дворе – девчушка с темными волосами и мальчишка, светлый, весь в отца. Эта зима для них была тринадцатая. Наслушавшись сказок они решили попытать счастья найти в заброшенном поместье какой-то клад и вывести дедушку в город. Но уйдя ранним утром так и не вернулись. Ни вечером, ни ночью, ни неделю спустя. Их пытались найти несколько путников: девица, которую дед окрестил «хитрющей лисой» и какой-то мужчина, представившийся ведьмаком. Правда последний обожрал пол деревни, обрюхатил двух девок и сбежал.
Она не стала говорить, что имеет отношение к ведьмакам, посчитав это лишним. Поэтому рассказ дослушала спокойно, порой задавая направляюще вопросы и уточнения.
Знания, которыми Цири в итоге обросла после долгого диалога, помогли ей покинуть Грушеньки и пустить кобылу в сторону леса, где по прямой тропинке можно было выбраться к одинокой хижине. Там она найдет того, кто поможет ей пройти к поместью, как озвучил дед.
[indent=1,0]— Токмо аккуратней, милочка, жалко мне тебя… ты не как та лисица, цену набивала стояла! – приговаривал дедушка, провожая Цири.
Ей не составило труда добраться до нужной тропинки, найти хижину. Во дворе разрушенного дома она приметила мужчину. Высокого, в темных одеждах, с оружием, видимо также как и она – приехавшего искать поместье и его рыться в шкафах со скелетами.
[indent=1,0]— Бабушка дома?
Она выпалила вопрос, слезая с лошади, но не подходя ближе. В хижине жила женщина преклонных лет, которую дедушка заботливо называл «бабушка». Именно она должна была направить Цири дальше к поместью, потому как тропинка виляла и можно было заблудиться.