Иво, сидя в общем зале постоялого двора, меланхолично жевал мясо, посматривая на посетителей. Предместье Бругге манило к себе много какого отребья. Ведьмак уже прошерстил все доски объявлений, но подходящей под себя работенки так и не сыскал. А вот тут, в придорожном постое, часто околачивались простые разбойники, присматривающиеся к возможным жертвам. Старались разведать перед рейдом в ночь. А теперь ведьмак присматривался уже к ним самим: в кошельке не так уж и много денег, голяк в основном. Так что встреча с грабителями придется очень даже кстати для не слишком толстого кошелька твареборца. Правда, резать смертных Иво из Бельхавена страсть не любил. Хоть людишки того право не заслуживали, но он все же ставил их повыше страховидл всяких!
Вон сидит пара хмурых, потрепанных бугаев. Оба при оружии: у одного меч, у другого алебарда. Наемники, скорее всего. Приперлись в Бругге в поисках работы и не нашли. Не нужны наемники никому? Странно... раз.
Вот несколько крестьянского вида мужчин. Много пьют, мало едят. Кто такие — поди пойми, но не разбойники: те не заливают глаза на ночь глядя. В углу сидит тощий человек лет сорока в дорожном платье, в глазу монокль. Рядом на столе увесистый прямоугольный предмет, упакованный в плотную ткань, на книгу смахивает, только большую больно, рядом переносная масляная лампа. Этот тоже не бандит — ученый или книготорговец со скромным достатком. Ведьмак вздохнул: похоже, тут улова не будет. В этот миг скрипнула дверь, в зал вошли три человека с очень характерными повадками.
Можно нарядить короля в лохмотья, нищего — в дорогой камзол, разбойника — в дорожное платье купца. Изменить внешность легко, но облик — куда как труднее. Королю не спрятать среди попрошаек свою гордую осанку, запуганному, робкому бедняку не слиться с толпой знати, разбойнику не скрыть свою натуру охотника. Манеры, привычки, сжатая пружина внутри человека, которому все вокруг враги, — от них не избавишься, словно от запачканной одежды. Не скроешь от наметанного глаза.
Иво уткнулся в свою тарелку, когда троица скользнула по нему взглядом, направляясь к хозяину, потом исподтишка посмотрел им вслед. Да, это, по всей видимости, разбойники. Итак: доесть мясо, расплатиться с трактирщиком, демонстративно позвенев оставшимися монетами, и уйти не спеша, дать себя догнать на ночной дороге…
— Добрый вечер, — раздался над ухом тихий, спокойный голос.
Ведьмак повернул голову, чуть отворачивая рукой борт капюшона плаща: тощий человек с моноклем опустился на соседний стул, положив свою ношу на колени.
— Вы случайно не интересуетесь несложным способом быстро подзаработать?
Дешевое платье, потрепанная шляпа, слегка истоптанные ботинки. Оправа монокля — медяшка, но вот линза — чистый, идеально полированный хрусталь, цена которого никак не вяжется со скромным одеянием. Лицо спокойное, глаза чуть улыбаются. Взгляд человека, уверенного в себе и хорошо понимающего мир. Или, по крайней мере, думающего, что хорошо понимающего.
— И что за работа? — Иво не стал играть в актера погорелого театра, чтобы набить цену. Напускная ленца или равнодушие не обманут собеседника: все равно раскусит и поймет, что визави нуждается в деньгах. Точнее, уже понял, раз спросил. Даже не зная кто в самом деле перед ним.
— Сопроводить меня отсюда до моего дома в Витязьках. Идти придется почти всю ночь, потому что не кратчайшей дорогой. Крюк небольшой сделаем. Оплата — десять оренов сейчас и столько же по прибытии.
— За такие деньги можно было бы нанять экипаж с парой стражников на козлах, — осторожно заметил Иво. — Вон парочка наймитов работу ищут!
— Я так и собирался сделать завтра утром, но некоторые обстоятельства вынудили меня сегодня вечером выбраться через окно трактира, где я остановился, и пытаться добраться домой ночью и пешком. Все вот из-за этого, полагаю. — Он любовно похлопал рукой по своему свертку.
— Что там? — полюбопытствовал Иво скупо.
— Книга эльфов.
Ведьмак улыбнулся с легким сарказмом:
— Да, ценный предмет. Полтора орена в базарный день.
Собеседник посмотрел на него без тени усмешки:
— Купите хоть одну — перекуплю у вас за пятьдесят. Но вы не найдете их ни в Бругге, ни вообще где-нибудь на Севере.
Мутант удивленно приподнял бровь, таить глаза, выдававшие его с головой было бессмысленно более:
— Право, не знаю. В Мариборе не так давно их продавали на вес за гроши, помнится… или я чего путаю?
В ответе ученого прозвучала нотка плохо скрытого торжества:
— На Севере вы их точно уже не найдете. Я скупил все. Всего в моей библиотеке четыреста двенадцать книг Старшей Крови.
— Ну ладно. Так чего вы опасаетесь?
— Погони либо засады. Кто-то пытался купить эту книгу, но не смог, так как торговец держал ее для меня по договоренности. К сожалению, продавец оказался достаточно неосторожным и упомянул, для кого он держит книгу. А сегодня вечером я видел за собой слежку.
Ведьмак кивнул:
— Сейчас рассчитаюсь с хозяином заведения и пойдем. Интересно только, с чего вдруг вы решили, что я добрый охранник?
Очкарик невозмутимо кивнул в сторону севших в углу темных личностей:
— Они мне подсказали. Разбойники, ищущие жертву, я думаю. По вас они только скользнули взглядом, и их лица красноречиво сообщили, что эти парни поищут жертву попроще, с вами работники ножа и топора связываться не захотели. А они уж разбираются, кого грабить можно, а кого не стоит.
Ведьмак понимающе хмыкнул. Снял куклос плаща, что б наниматель с полна насладился зрелищем его зенок. Худой чуть вздрогнул, но только набычился, уверенно кивнув в подтверждение найма Иво.
Бругге — городок чуть севернее, оттуда до Диллингена всего день пути. Или ночь, смотря когда путешествовать. Двадцать оренов — очень даже неплохие деньги за одну ночь, у тех троих может и шести за душой не оказаться. Так что заработок нашел ведьмака сам, и к тому же весьма вовремя.
Верст через пять, пройденных в полнейшем молчании, любопытство мутанта все-таки взяло верх.
— Прошу прощения, господин… почему не короткой дорогой?
— Так для вас, мой странный товарищ, есть работа в Дубках, что рядом с моим селением. Вот, — Очкарик протянул Иво скомканный клочок. — Сорвал с доски после поспешного ретирования из окна... объявление чистый свежак!
Отредактировано Иво из Бельхавена (2022-12-08 18:39:29)
- Подпись автора