Кнопка ссылка

Ведьмак. Исток Хаоса

Объявление













Мы живы и готовимся к грядущему Самайну!
Последние новости читать здесь.



в игре сейчас:
Ноябрь 1275 года

СЮЖЕТПОИСК СОИГРОКОВ
КВЕСТЫЗАПИСЬ В КВЕСТЫ




Добро пожаловать, путник!
Приглядись, возможно ты узнаешь
в них себя?

АКЦИИЗАЯВКИ ИГРОКОВ

Администратор:
Ренмира


группа в
Telegram


поддержите нас:



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ведьмак. Исток Хаоса » ОТКРЫТЫЕ ЭПИЗОДЫ » 1273 г, 18 июня ✦ В гостях у сильвана


1273 г, 18 июня ✦ В гостях у сильвана

Сообщений 1 страница 21 из 21

1

[indent=1,0]
ВРЕМЯ: 18 июня 1273 г.
МЕСТО: предгорья Синих гор, в верховьях мелкого притока Яруги в Доль Ангре
УЧАСТНИКИ: Тиара, сильван Кернун (нпс)
ОПИСАНИЕ: во время странствий Рейгар оставляет Тиару одну в некогда обитаемой пещере, а сам отправляется в деревню, чтобы пополнить запасы и узнать свежие новости. Только вот хозяин пещеры, отлучавщийся по каким-то делам на несколько дней, внезапно возвращается и застает у себя дома ничего не подозревающую бестию. Подружатся ли два рогато-хвостатых создания?

https://forumupload.ru/uploads/001a/17/1c/172/484717.jpg

Отредактировано Тиара (2024-06-16 23:10:40)

Подпись автора

Я - то, что ты ищешь, чего избегаешь,
Я - то, что ты жаждешь и что отвергаешь. (с)

0

2

Стоял погожий июньский денёк, здесь, у отрогов Синих гор, летний зной не досаждал редким обитателям этих мест. Несколько дней назад, прослышав  от встреченных на большаке путников об отряде охотников за колдунами, Рейгар и Тиара свернули прочь с широких дорог, медленно пробираясь к югу чащами да позаброшенными полями. В последние годы в этих землях нередко бушевала война: армии и Севера, и Империи, не раз проходили сквозь них, разоряя всё на своём пути, а потому пашни стояли незасеянными годами, а редкие деревушки почти обезлюдели.Съестные припасы путешественников потихоньку подходили к концу, но, как сообщил им встреченный крестьянин, везший на старой телеге свои нехитрые пожитки и пару мелких детишек, в полудне пути от их нынешнего местоположения было ещё вполне живое поселение. Именно туда и решил отправиться ведьмак, чтобы обменять немного денег или своих умений на еду да разжиться свежими сплетнями и новостями. Бестии сейчас, когда поблизости рыскал отряд реданцев со жрецами Вечного огня, опасно было показываться в людских деревнях, потому Тиару охотник за монстрами оставил во вполне обжитой пещере, затерявшейся у подножья невысокой лесистой горы. Рейгар  уверил её, что хозяин не так давно покинул свою обиталище, хотя рогатая дева вполне явственно ощущала достаточно свежий, не старше недели, запах некогда поселившегося здесь существа, до боли напоминавший её собственный: запах бестии, не человек, но и не зверя. Ведьмак обещал вернуться к вечеру и настоятельно просил её не покидать убежище без большой нужды. За долгие недели их странствий Тиара привыкла молча доверять ему в вопросах безопасности, а потому не задавала лишних вопросов. Рейгар когда-то путешествовал в этих местах и, очевидно, знал, о чем говорил.
Оставшись одна в пещере, рогатая дева огляделась повнимательнее. Грот состоял будто бы из трёх зал: одной небольшой у самого входа, чуть сокрытой за зелёной, свисающей с горы растительностью и одним, будто бы специально подложенным сюда валуном, и двумя побольше, расходящимся от первого в разные стороны. В левом помещении обнаружились следы очага, мелкий мусор и остатки припасов, уже почти растащенные мелкими зверьками, в правом - подгнившее ложе из травы, сена и елового лапника с накинутой сверху измочаленной холщевой трапицей. Судя по размерам ложа, обитал здесь кто-то достаточно крупный, размером не меньше неё самой, а отнюдь не некогда встреченный ею прибожек. Существо обладало разумом, но комфорт особо не ценило, либо не умело в должной мере его создавать.
Окончив осмотр, бестия накинула на лежанку плащ, сбросила с поясного ремня все лишние сумки, оставив лишь флягу, и отправилась изучать окрестности: надлежало найти источник воды и, быть может, искупаться после нескольких дней в пути. У выхода из пещеры её чуткий слух различил журчание ручья в нескольких сотнях шагов по левую руку, где раскинулась небольшая лесная чаща. Её Золотце Рейгар увёл с собой в ближайшую деревню, чтобы подковать и починить изрядно поистрепавшуюся сбрую, так что за водой Тиаре предстояло идти пешком.
Спустя четверть часа она-таки достигла небольшой лесистой запруды, где ручей делал крутой поворот и прозрачная вода собиралась в подобие небольшой купальни, будто созданной для тайных омовений. Опустившись на колени и зачерпнув в руки прохладную влагу, бестия омыла лицо и, удовлетворившись свежестью источника, скинула платье прямо возле поваленного рядом ствола, чтобы парой мгновений позже обнаженной войти в живительные струи стихии.

Подпись автора

Я - то, что ты ищешь, чего избегаешь,
Я - то, что ты жаждешь и что отвергаешь. (с)

+1

3

День стоял дивно погожий. Кернун по такому случаю даже поднялся с рассветом, а не стал спать до обеда, как поступал обыкновенно, покидая своё убежище далеко за полдень. Сегодня он проснулся с первыми птицами и, решив не будить свою гостеприимную подругу, в доме которой коротал прошедшую ночь, скромно перекусил в одиночестве остатками вчерашней жаренной курочки с чужого стола, а затем, начертав угольком на скатерти несколько строк рифмованного экспромта, слов благодарности за приют и ласку, тихонько покинул гостеприимный дом. Кернун был благостен и доволен этим погожим июньским утром, и спешил покинуть селение незамеченным до того, как проснётся основная часть его жителей.
В последнее время он совсем заскучал - людские войны лишили эти земли привычной ему беспечности. Редкие путники теперь забредали сюда, а о богатых экипажах не приходилось и мечтать - не столь важно было, кто с кем воевал и на чьей стороне было преимущество, всяк теперь опасался за свою жизнь, а так же и за имущество: известно, что властолюбцы богатеют на войне, прибирая в свою пользу из кармана всякого. Если ты союзник - помочь средствами твоя святая обязанность, а если враг - так и мёртвого обобрать не стыдно... Такое положение дел печалило Кернуна, немало осложняя ему жизнь - не с кем было перекинуться в кости, некого нагреть на пяток барышей и бутылку старки. Не жизнь, а сплошное мучение. Выручала, правда, местная ведунья, уединённо живущая в дальнем селе: баба она была одинокая, а потому заводная на ласку и падкая на лесть. Она всегда рада была пропустить с ним по чарке сливовой настойки под его лихие побасенки и хвастливые истории, угостить кашей с подливой и домашними солениями, ну а Кернун в свою очередь не скупился на комплименты и благодарность. В её компании Сильван провёл предыдущую ночь и многие ночи прежде, и, честно говоря, пресытился её близостью и угощениями. Душа просила приключений, просила праздника и новизны. И сегодня чутьё подсказывало Кернуну, что этот день будет богат на сюрпризы.
Сильван вприпрыжку бежал по лесной тропинке, негромко насвистывая себе под нос недавно сочинённую незамысловатую мелодию, думая о том, как бы не забыть её до обеда, когда вдруг услышал знакомый, но давным-давно позабытый запах. Узнавание ошеломило его, заставив остановиться и по-звериному принюхаться, вытянувшись в струну и активно работая чуткими ноздрями. Сладковатый землистый запах с тонкими нотками горчащей серы мог принадлежать только суккубу, в этом у Кернуна не было сомнений, но откуда могло взяться столь редкое создание на его земле, сильван решительно не понимал, что впрочем только ещё больше раззадорило его природное любопытство.
Идя на запах суккуба, как заправская гончая, Кернун вышел к ручью, уже издалека завидев дивное рыжеволосое создание, до наготы разоблачившееся на берегу, намереваясь, видимо, искупаться в прохладном источнике. Образ рогатой девы, омывающей свои прелести в искрящихся брызгах лесного ручья, живо проявился в его воображении, и сильван во что бы то ни стало захотел полюбоваться этим наяву. Недолго думая, он ловко вскарабкался на дерево, под которым суккуб оставила своё платье, надеясь рассмотреть гостью во всех подробностях. На свою беду, он так активно ёрзал на ветке от обуревающего его нетерпения, что та, не выдержав веса своего седока, треснула, наконец, вероломно сбрасывая Кернуна вниз. Сильван охнул от неожиданности и, сконфуженно и раздосадованно крикнув: "Ах ты ж мать твою, курву, в три погибели!..", в обнимку с веткой рухнул в воду позади рогатой девы, поднимая вокруг себя бесчисленное множество искристых холодных брызг.[nick]Кернун[/nick][status]Мужчина - хоть куда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/17/1c/170/848405.jpg[/icon]

Подпись автора

Стань моей душою, птица,
Дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полёт мне снится,
Холодные фьорды миля за милей... ©

+1

4

Прохладные струи с щедрым гостеприимством приняли её в свои объятья, даря блаженное отдохновение и свежесть её гибкому телу. Тиара неспешно, с нескрываемым удовольствием смывала с бледной нежной кожи многодневную дорожную грязь, прогоняя следы усталости из упругих мышц. Вода доходила ей почти до плеч, позволяя погружаться в бодрящую влагу с головой без лишних усилий. Она ныряла в ручей, вновь и вновь поднимая тучи искрящихся в полуденном свете брызг, и солнечные лучики играли в мельчайших хрустальных капельках на её стройном теле и в огненных вьющихся прядях.
Увлеченная, зная, что едва ли поблизости её может поджидать опасность, бестия позабыла и про время, и про всякую осторожность, а потому не заметила, как к ней подкрался некто. Этот некто напугал её, взявшись будто бы из ниоткуда позади неё, поднимая тучу брызг и отчаянно ругаясь на отчасти знакомом ей языке. Тиара тут же развернулась и одним прыжком оказалась верхом на поваленном дереве, в миг готовая атаковать неведомое создание копытами или огнём.
Когда вода успокоилась, из глубин показалась рогатая голова, а прозрачные струи не скрывали пары копыт и достаточно длинного, покрытого тёмной шёрсткой хвоста. На миг ей показалось, будто она встретила одну из своих сестричек, но суккубье чутье подсказывало ей, что перед ней, очевидно, мужчина, самец, однако его видовую принадлежность она не могла опознать однозначно. Судя по ругани, он был как минимум разумен, а по виду - такой же бестией, как она. Он пах землей, лесом и совсем немного - выгребной ямой, будто только сейчас впервые за продолжительное время отказался в воде. Незнакомец продолжал исторгать из себя проклятья  и брань и отфыркиваться от попавшей ему в нос и рот влаги, отряхивая тёмные неряшливые волосы на голове, словно собака. Прикинув, рогатая дева пришла к выводу, что перед ней сильван или, может быть, бес. Сама она не помнила, чтобы встречала подобных созданий, но много слышала о них от сестричек, а в последние месяцы и от ведьмака, с которым многие часы проводила за разговорами в ходе их длительных путешествий.
Особь, что предстала перед ней, была ростом примерно с неё, но, как и подобает мужчине, шире в плечах, однако ставших привычными ей за время близкого общения с Рейгаром крепких мышц у этого мужчины не обнаружилось. Вместо них свисал забавный округлый животик, какой бывает иногда у ведущих праздный образ жизни и злоупотреблящих элем горожан. Одежды, помимо чуть топорщащейся узорчатой повязки на нём не было, и не было похоже, чтобы он привык носить её.
Чуть успокоившись, поскольку существо не проявляло к ней явной злобы, не стремилось напасть, укусить или как-то иначе причинить ей вред, Тиара обратилась к тому, кто так нагло потревожил её уединение:
– Кто ты и зачем подсматривал за мной? Ты ведь понимаешь меня? - Бестия попыталась также припомнить уроки Старшей речи, что она брала, когда вела жизнь, присущую образованной дворянке, и не без лишних усилий повторила свои слова на языке эльфов, наверняка наделав множество ошибок. От Рейгара Тиара слышала, что некоторые расы, такие как нимфы, дриады и сирены, используют для общения именно речь старшего народа, но про сильвана она достоверно не помнила.

Подпись автора

Я - то, что ты ищешь, чего избегаешь,
Я - то, что ты жаждешь и что отвергаешь. (с)

+1

5

Досадуя на свою неудачливость и продолжая ругаться себе под нос, забавно перемежая между собой исконно кметские выражения, вроде "едрить твою в дышло" с чем-то мало понятным на ломаной старшей речи, Кернун поднялся, бросая, наконец, ветку, в которую инстинктивно вцепился при падении, и принялся поспешно отряхивать вмиг намокшие волосы и забавно выжимать пальцами свою козлиную бородку. Ну надо же было так опростоволоситься перед прекрасной незнакомкой! Мысленно сильван ругал себя на все лады: суккуб-то явно была породистой - эвона как проворно вскочила на дерево, что молодая козочка, а уж до чего хороша была чертовка - огненная грива, богатые формы... Одного взгляда на её широкие бёдра хватило Кернуну, чтобы хвост его в нетерпении заметался из стороны в сторону, заинтересованно и возбуждённо. И откуда, интересно, принесло в его захолустье такую красоту?
Рогатая дева заговорила, и хвост сильвана задёргался ещё активнее: у неё был приятный, звучный голос со смелыми и глубокими полутонами, так что фантазёр-Кернун живо представил себе, как они вместе затянули бы какую-нибудь дивную балладу, что-нибудь из последних шлягеров современных бардов, вроде "Любви менестреля покорна лишь лютня", или "Ах какие глаза, ах какая улыбка...", а то, как призабавно коверкала она некоторые обороты старшей речи, решив, видимо, что стоящий перед ней сильван может не понять общего наречия, окончательно очаровало Кернуна.
- Как можно, прекрасная! Я и не думал подглядывать за тобой, - не моргнув глазом соврал сильван. - Я оказался на том дереве совершенно случайно: люблю, знаешь ли, на рассвете понаблюдать за птицами, осмотреть окрестности - такие красоты вокруг...
Выпрямившись и, насколько возможно было, втянув живот, он ловко выступил вперёд правым копытцем и, сделав рукой какой-то странный, но очень вычурный жест, учтиво поклонился - со всей манерностью и отдачей, доступной в его неизбежно комическом положении.
- Позволь представиться - я Кернун, давний обитатель и, если хочешь, хранитель этих прекрасных мест, - он резко кивнул головой и с его взъерошенной мокрой шевелюры сорвалось несколько крупных капель. - Позволь узнать и твоё имя, - хитрый прищур его болотно-зелёных глаз сошёлся на лице суккуба. - Давно я не встречал суккубов, а уж таких прекрасных, как ты - никогда!
Сильван ловко выпрыгнул из ручья и потряс каждым копытцем по очереди, стряхивая воду, потом поёжился и громко чихнул, стряхивая с волос и бородки остатки влажных брызг. Глянув на суккуба, всё ещё стоявшую в напряжённой позе, готовясь, в случае опасности, постоять за себя, Кернун благодушно заулыбался и сделал осторожный шаг в её сторону.
- О, не бойся, мне и в голову не пришло бы тебя обидеть. Мы, существа древние и разумные, в отличие от людей, нам ни к чему без нужды причинять вред друг другу. Я рад нашей неожиданной встрече. Назови своё имя, прекрасная, и позволь мне, как гостеприимному хозяину, показать тебе свои владения, - он не без гордости обвёл широким жестом пространство вокруг себя. - Откуда ты вообще взялась здесь? Готов поклясться собственным хвостом, что никогда не встречал тебя прежде.
И он галантно протянул ей руку, предлагая, наконец, спуститься с дерева.[nick]Кернун[/nick][status]Мужчина - хоть куда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/17/1c/170/848405.jpg[/icon]

Отредактировано Рейгар (2024-06-17 11:18:06)

Подпись автора

Стань моей душою, птица,
Дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полёт мне снится,
Холодные фьорды миля за милей... ©

+1

6

– Кернан, значит? И не думал подглядывать? - со смешком спросила Тиара, постепенно расслабляясь и не спеша при этом как-то прикрыть свою наготу. - Хозяин местного леса?
Бестию забавляла немного хвастливая манера общения нового знакомого, который словно петух или павлин, распушивший перья, выхаживал перед ней в попытке понравиться и привлечь внимание самочки. Принимала она и его комплименты, сказанные, очевидно, вполне искренне, пусть и с определенным умыслом, в конце-концов, суккуб была достаточно привычна к подобного роду обращению и легко отвечала и взаимностью, и колкостью, не вызывая гнева мужчин.
Ей отчего-то показалось знакомым имя сильвана, но она всё никак не могла припомнить, где же слышала его. От ведьмака? Или когда-то давно от сестричек? Или вообще от кого-то из бесчисленных любовников, которые нередко, утомленные игрищами или же в надежде увлечь её, рассказывали всяческие разной степени правдивости истории. Что ж, мужчины везде одинаковы и их характер на самом деле мало зависит от расы и положения, уж ей это было известно давно.
– Я - Тиара, - наконец-то представилась бестия, дружелюбно кивая. - Будем знакомы. И раз уж ты, - девушка снова чуть лукаво усмехнулась, - хозяин этих лесов, то, видимо, сегодня я - твоя гостья. Не буду скрывать, что рада впервые за долгое время встретить, кхм, сородича, - при этих словах рогатая дева помахала хвостиком, смахивая к кисточки ворох мелких хрустальных капель, и цокнула копытцем по дереву, будто уточняя, на какое их сходство она обратила внимание.
Кернан медленно приближался к ней, будто боялся спугнуть, и Тиара проворно спрыгнула со ствола так, что между ней и сильваном оказался поваленный ствол, но при этом жест не выглядел бы испуганно или принужденно. На самом деле она просто хотела накинуть платье до того, как её новому знакомому пришло бы в голову схватить её одежду - за время странствий бестия уже успела узнать, что так нередко в деревнях парни так заигрывают с приглянувшимися им девицами, а сильваны были известны своей любовью ко всякого рода шалостям.
– Я держу путь на юг, но остановилась ненадолго здесь, подальше от людей, – продолжила рассказывать о себе бестия. О Рейгаре она решила не говорить, подумав, что упоминание ведьмака да и просто друга может разозлить или опечалить лесного жителя. – Может быть, хранитель чащи покажет даме округу? Есть тут что-то ещё, кроме этого дивного ручья, общение с которым прервало наше с вами знакомство?
Пока сильван отряхивался и отвечал, Тиара внимательно изучала создание. Он был примерно одного с ней размера, хотя и чуть массивнее и тяжелее, его тело было покрыто темной не то шёрсткой, не то волосами, густо росшими на ногах у самых копыт. Рожки у него были крупнее и острее, чем у неё, и не завивались так изящно, но гордо торчали вверх и вперед, придавая ему лишних пол-локтя роста, а вот копытца и хвостик - почти такие же, как у неё, только, надо признать, ощутимо чернее и как будто лохматее и грязнее, будто он предпочитал подчеркивать их естественный природный шарм. На бёдрах красовалась лишь длинная повязка, скрывающая, очевидно, весьма ощутимые достоинства сильвана, узор на его одеянии был пёстрым и замысловатым, отчего-то отсылая не то к диковинным офирским одеяниям, не то к деревенским лоскутным одеялам. Характерный терпкий запах, чуть натянутая ткань и возбужденное метание хвоста говорили о том, что её новый знакомый явно в ней заинтересован, отчего на её лице появилась озорная улыбка - суккуб любила нравиться мужчинам.

Подпись автора

Я - то, что ты ищешь, чего избегаешь,
Я - то, что ты жаждешь и что отвергаешь. (с)

+1

7

Суккуб проворно соскочила с дерева, но руки Кернуну не подала, так что сильван уже собрался было обидеться на такое недоверие к своей, решительно ничем не заслужившей это, персоне. Уши его расстроенно опустились, выдавая огорчение их владельца, но рогатый совладал с одолевшей его было досадой: Тиара, судя по её речи, манерам и одежде, провела долгое время рядом с людьми, отсюда и осторожность - всякому известно, что им нельзя доверять. И хотя Кернун и вообразить не мог, что кому-то могло прийти в голову сравнить его с человеком, тем более такому существу, как Тиара, он всё же решил про себя, что простит ей эту незаслуженную нелюбезность - в конце концов, не каждый день встречается ему такая красота, чтобы уж слишком долго на неё сердиться.
Тиара надела платье, и хотя этот незамысловатый наряд, подобные которому были, как понимал Кернун, в большой чести были у современных селянок, очень даже шёл рогатой красавице, сильван огорчённо вздохнул, когда её грудь и роскошные бёдра скрылись под покровами одеяния. К его удовольствию, тонкая ткань в то же мгновение соблазнительно облепила влажное тело в самых интересных взору Кернуна местах, и рогатый смягчился, снова с нескрываемым удовольствием рассматривая Тиару.
- На юг? - переспросил сильван, оживляясь. - Куда именно? И как далеко отсюда начался твой путь? Ты путешествуешь в одиночку?
Вопросы роились в голове Кернуна стайкой беспокойных пчёл, каждая из которых так и направила куснуть его любопытство. Одиноко путешествующий суккуб в эти годы был явлением, по меньшей мере, удивительным, и сильвану до дрожи в коленях захотелось разузнать все подробности её истории. А кроме того, он так давно не встречал подобных себе созданий, - суккубов, с их природным очарованием и непередаваемой харизмой, Кернун вообще полагал своими близкими родственниками, - что хотел спрашивать Тиару и одновременно рассказывать ей сразу обо всём на свете...
Он вдруг заметил, что рогатая дева рассматривает его с нескрываемым любопытством, и гордо выпрямился, подбоченившись и выпятив в её сторону живот, - между прочим, признак достатка и благоденствия у людей, - принимая позу, вполне достойную, по его мнению, "хозяина здешних мест", кажется, напрочь позабыв о том, что ещё минуту назад он так нелепо свалился с дерева.
- Ну что ж, пожалуй, на правах хозяина я, действительно, сопровожу тебя по окрестностям. Можешь не сомневаться - тут есть, на что посмотреть! Я покажу тебе соловьиную рощу, и высокий холм, с которого так здорово наблюдать за звёздами по ночам, и даже логово барсучихи - если обещаешь вести себя тихо и не пугать её: она недавно родила барсучат...
Кернун хотел сказать что-то ещё, даже открыл рот и забавно поднял вверх указательный палец, намереваясь, очевидно, высказать нечто чрезвычайно важное о барсуках и их драгоценном потомстве, и вдруг замер, как вкопанный. Тиара могла видеть, как дёрнулись его большие уши, сильван прислушался и вдруг, в один прыжок поравнявшись с суккубом, схватил её за руку, втягивая за собой куда-то в густые заросли.
- Слышишь? Всадники! - громко зашептал он. - Нельзя, чтобы нас увидели!
С широкого тракта в лес действительно сворачивал небольшой реданской отряд. Воинов было около дюжины, крепкие, при оружии, они притормозили коней у ручья, очевидно, собираясь дать им напиться. Кернун приложил палец к губам, веля Тиаре не произносить ни звука, и поманил за собой в лесную чащу. До них доносился громкий смех и отголоски гвардейских разговоров, похоже было, что реданцы собрались устроить привал, так не кстати прервав разговор двух рогатых созданий.
Когда стало ясно, что они ушли в лес достаточно далеко, и воины их не услышат, сильван озадаченно покачал головой, всё ещё шёпотом обращаясь к Тиаре:
- Боюсь, прогулку по окрестностям лучше отложить до вечера - нам совсем ни к чему попадаться им на глаза. Кто знает, сколько их ещё бродит по лесу... - он озадаченно почесал левое ухо. - Идём, есть один путь, который точно никто не найдёт. Переждем у меня в укрытии, лучше не рисковать.
Шагах в тридцати правее был неприметный холм, у подножия которого обнаружился узкий круглый лаз, прикрытый ветками и прелой листвой. Ловко разгребя мусор, Кернун кивнул Тиаре.
- Полезай. Не слишком чисто, но надёжно и безопасно - этот проход ведёт к моему жилищу. А места надёжнее в окрестностях не найти.[nick]Кернун[/nick][status]Мужчина - хоть куда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/17/1c/170/848405.jpg[/icon]

Отредактировано Рейгар (2024-06-18 14:08:57)

Подпись автора

Стань моей душою, птица,
Дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полёт мне снится,
Холодные фьорды миля за милей... ©

0

8

Когда Тиара надела платье, разочарование на лице нового знакомого позабавило её едва ли не больше, чем его смешное отфыркивание и бахвальство несколькими мгновениями ранее. Суккуб звонко рассмеялась, выжимая влажные волосы прямо на одежду, отчего светлая ткань намокла и соблазнительно облепила её изящные формы. Интерес Кернуна к её персоне льстил рыжей бестии, заставляя вести себя с ним в привычной ей игривой манере, а не настороженно избегать с ним беседы, в конце-концов, лучше было провести день в ожидании ведьмака в такой весёлой компании, чем в одиночестве в пещере.
Вопросы сыпались от рогатого создания со скоростью едва ли большей, чем метался из сторону в сторону, демонстрируя его возбуждение, пушистый темный хвостик. Бестия всё ещё не решилась раскрыть о себе лишнего - Рейгар и грустный опыт последних месяцев научили её не говорить больше нужно, тщательно соблюдая инкогнито, ибо история графа де Амоли достигла уже самых дальних уголков королевства.
– Так сложилось, что мне пришлось оставить мой старый дом и отправиться в путь в поисках нового, надеюсь, благословенный горный Туссент станет мне приютом, подальше от людских войн и кровожадных охотников, – ответила Тиара, как бы невзначай проигнорировав вопрос о возможных спутниках. – А ты сам как давно здесь обитаешь, хозяин леса? – поинтересовалсь бестия, игриво наклонив голову набок. – И избегаешь ли ближайших селений?
Завидев её интерес, Кернун смешно подбоченился, выставляя напоказ, как он думал, самые соблазнительные свои места, то есть рога, копыта и округлый животик, хотя суккуба, как несложно было догадаться, привлекали больше всего отнюдь не они, вернее, не только они. Бестия в ответ лишь благосклонно улыбнулась, принимая подобную игру, ибо сама парой мгновений ранее делала то же самая, представляя себя новому знакомому в наиболее выгодном свете.
Сильван начал рассказывать о местных красотах, всё более разжигая любопытство рогатой девы, как вдруг, не успела Тиара пообещать, что обязательно не вымолвит ни словечка подле барсучьего семейства и даже будет тише ступать своими копытцами, как Кернун прервался, настороженно вслушиваясь в лес вокруг. Почуяла присутствие людей и суккуб, едва её ноздрей достиг запах кисловатого мужского пота и тяжелые мускусные нотки молодых жеребцов. Судя по всему, всадников было не меньше десятка, а говор и звон доспехов выдавал в них реданских вооруженный отряд.
Её новый знакомый, очевидно, не жаловал воинов-северян, раз схватил её за руку, увлекая в лес, в сторону от потревожавших их незваных гостей. Бестия, покорно замолкнув, споро последовала за Кернуном. Когда они отошли достаточно далеко, что даже её чуткий нюх почти не улавливал их присутствие, сильван, наконец, шёпотом, наклонившись к самому уху, обратился к ней, так и не отпустив её ладони. Судя по его словам, знакомство с барсучатами и соловьями предстояло отложить до лучших времен, Тиара даже не стала поддевать рогатого “хозяина леса” на тему того, отчего тот прячется от вольно бродивших по его угодьям людей - тут бестии понимали друг друга без слов, как бы им не хотелось иного, этот мир принадлежал бесхвостому и воинственному младшему народу, а не таким, как они или даже прекрасные эльфы, относившиеся к созданиям Сопряжения куда спокойнее и дружелюбнее.
– Что ж, тогда пошли к тебе, переждем эту неприятность там, – беззаботным шёпотом ответила ему суккуб, полезая в узкое тёмное отверстие в холме, до того скрытое за ветками и палой листвой.
Она ползла первой, то и дело цепляясь платьем и волосами за мусор и торчащие из земли коренья, только чудом не изодрав одежду и не оцарапав нежную кожу. Когда она, спустя весьма продолжительное время, таки достигла какого-то более свободного пространства, она с удивление обнаружила себя в уже знакомой пещере, в зале, где на куче лапника и тряпья всё так же лежали нетронутыми её плащ и сумки.
– Так это ты живешь здесь? - спросила бестия, обращаясь к выбиравшемуся из лаза с фырканьем и пыхтением сильвану. - Кажется, я стала твоей гостьей чуть раньше, чем мы успели познакомиться, - Тиара подмигнула Кернану, стремясь сгладить возможную неловкость.

Подпись автора

Я - то, что ты ищешь, чего избегаешь,
Я - то, что ты жаждешь и что отвергаешь. (с)

+1

9

Дождавшись, когда Тиара, последовав его приглашению, поспешно полезла в нору, Кернун отправился за ней следом, мысленно нахваливая себя за то, как всё-таки разумно и предупредительно с его стороны стороны было вот так подготовиться на случай возможно необходимого отступления. Этот подземный ход, вероятно, вырытый каким-то крупным зверем, а может, предполагавшийся изначально для каких-то людских задач, но заброшенный ими, вёл дальше в лесную чащу, и чтобы соединить его входом с облюбованной им пещерой, находчивый сильван даже придумал, как "нанять" на работу одного из местных крестьян.
Как-то вечером один из деревенских мужиков тащился по лесной дороге, едва передвигая ноги от хмеля, и Кернун, заметив это, решил использовать ситуацию себе на пользу. Завернувшись для пущей загадочности в длинный алый балахон, сильван выскочил перед бедолагой, принимая наиболее устрашающую, как ему казалось, позу, и утробным замогильным голосом велел пьянчуге пасть ниц перед его великой и ужасной божественной сущностью. Разбитое брагой сознание кмета охотно поддалось представлению, устроенному Кернуном, и по велению "грозного, но справедливого божества", мужик до самого рассвета копал туннель до самой пещеры, а потом ещё месяц божился перед соседями, что сам чёрт его нанял рыть дорогу в подземное царство, да никто тому пьянице не поверил.
Припоминая эту свою хитроумную выдумку, Кернун полз вперёд по узкому земляному лазу, всё поглядывая на спешащую перед ним Тиару, откровенно наслаждаясь ракурсом, в котором суккуб выглядела сейчас особенно соблазнительно ещё и потому, что платье её по-прежнему бесстыдно обтягивало её выдающиеся округлые бёдра. Спустя время, лаз стал шире и суше, так что с низких сводов его время от времени осыпались песок и ссохшаяся глина. Откуда-то сверху то и дело спускались на тонких нитях проворные маленькие паучки и другие типичные обитатели подземелий, а одна крупная щетинистая многоножка опустилась прямо на затылок Тиаре - по счастью, Сильван успел схватить её раньше, чем суккуб заметила насекомое, и не без труда сдержался, чтобы не сунуть свою "добычу" в рот и не съесть прямо сейчас. Но как-то неудобно было хрустеть перед дамой.
Наконец, тоннель кончился, и они оказались в довольно просторной и вполне обжитой пещере, которую Кернун и звал своим домом. Увидев реакцию Тиары и быстро сообразив, в чём дело, сильван на секунду опешил: ему и в голову не могло прийти, что кто-то, просто так идя по лесу, решит залезть в его нору, хотя бы потому, что когда-то это была медвежья берлога, и Кернун всегда усиленно поддерживал маскировку своего убежища, то и дело подкидывая ко входу влажный валежник и помёт крупных лесных зверей - для правдоподобности. На смену удивлению пришла досада от того, что первое впечатление Тиары от его дома наверняка было испорчено отсутствием должного представления, но и она прошла быстро - как только цепкий взгляд Кернуна заметил дорожные сумки гостьи. Сразу смекнув, что в долгом пути на юг ей наверняка пригодилась бы провизия, и что раз уж счастливый случай в итоге свёл их вместе, она наверняка поделится собратом, он довольно потёр друг о друга испачканные в земле ладони.
Проворно сунув в сумку свой любопытный чуткий нос, сильван выудил оттуда баклажан и некрупный картофель, полголовки сыра и небольшой кусок вяленого мяса, и, деловито разложив всё это на импровизированном столе посреди пещеры, довольно мурлыкая что-то вполголоса, полез в самый дальний угол, выуживая оттуда пару винных бутылок.
- Между прочим, туссентское, - не без гордости заметил он. - Выменял у одного торговца на карту сокровищ, - Кернун выпучил глаза и пошевелил пальцами в каком-то наигранном факирском жесте, очевидно, подчёркивая всю таинственность и серьезность этой истории. - Предлагаю выпить и закусить за встречу! Я страх как хочу послушать о твоём путешествии.[nick]Кернун[/nick][status]Мужчина - хоть куда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/17/1c/170/848405.jpg[/icon]

Отредактировано Рейгар (2024-06-19 20:17:58)

Подпись автора

Стань моей душою, птица,
Дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полёт мне снится,
Холодные фьорды миля за милей... ©

+1

10

Казалось, Кернуна почти не смутило то, что Тиара уже побывала в его обиталище, по крайней мере, видимых проявлений тому бестия не заметила. Между тем, цепкий взгляд бывалого воришки уже нашёл её дорожные сумки, и проворные руки нового знакомого уже обшаривали её припасы. Сердце бестии пропустило удар, когда она вспомнила, что там же, в вещах, надежно запрятанное, лежало её ожерелье - то немногое, что осталось ей от покойного мужа и могло ещё помочь ей вернуться хотя бы к тени прошлой жизни. Прочие же её ценности с самого начала их странствий, когда она ещё не была в полной мере в себе, хранились у ведьмака, и Тиара, привыкшая ему доверять, совсем не переживала об их судьбе. По счастью, внимание Кернуна привлек невеликий запас провизии, что оставил ей Рейгар, и сильван, распотрошив сумку со съестным, больше не покушался на иные её вещи.
Пока он лазил за чем-то в один из дальних углов, рогатая дева, насколько могла быстро, надела пояс, на который обычно крепились многочисленные сумочки, стремясь больше не выпускать свою драгоценность из виду ни на миг. Как раз в момент, когда она окончила со своими делами, Кернун таки достал откуда-то аж две бутылки доброго туссентского вина. Когда Тиара была ещё графиней де Амоли, в их доме часто подавали сорта намного более изысканные, чем сейчас предлагал ей сильван, ибо родичи её мужа владели виноградниками в долине Сансретуры, однако бестия за месяцы странствий с Рейгаром успела привыкнуть к простым вещам, и потому была искренне рада возможности выпить в весёлой компании. Полушутя, суккуб спросила у мужчины:
– Хозяин, а, может быть, в твоём доме найдутся и бокалы, раз есть столь благородные напитки?
Её абсолютно не смущала перспектива пить прямо из горла бутылки, но она не упускала возможности легонько поддеть её нового знакомого, ведь он так забавно хорохорился перед ней.
– Хочешь послушать о моих странствиях? Поверь, они не столько интересны, как твои истории, но, так и быть, расскажу, - смешливо ответила Тиара, присаживаясь прямо на каменистый пол ррямо подле импровизированного стола и отщипывая кусочек сыра. - Что ж, цель моего пути - найти новое место для жизни, поскольку старый дом, увы, пришлось покинуть. Как ты понимаешь, по основным дорогам сейчас особо не наездишься, так что иду в обход через глухие деревеньки и совсем захолустные тропки. Насмотрелась в пути разного - и грустного, и веселого… Вот, встречала, например, на окраине одного из селений прибожека - милое дитя, никогда не видела раньше. Смотри, какую прелесть он мне подарил, - бестия с восторгом продемонстрировала пёстрый браслетик из разноцветных камешков, от которого природное создание вполне могло учуять магию его создателя. - А ещё довелось с кметами праздновать Беллетейн - давно так весело не танцевала! У них есть такая интересная традиция - выбирать короля и королеву праздника, которые…  проводят вместе время и делаю много всякого разного, - продолжила свой рассказ бестия. - Ну так что же, выпьем за знакомство?! - произнесла вслед затем Тиара и, отсалютовав Кернуну, глотнула терпкого красного вина. Целоваться, как то велел людской обычай, с сильваном она не стала, но задорно помахала хвостиком, что то и дело выглядывал из-под подола её платья. А после принялась расспрашивать уже Кернуна:
- А ты что же, расскажи про себя: давно ли живешь тут, бывал ли где-то еще, видел ли нам подобных? И чем вообще ты живешь? Я слышала как-то, что сильваны - ты ведь один из них? - мастера на всяческие проделки! - тон Тиары был весёлый, а в янтарных глазах горел огонек неподдельного интереса.

Отредактировано Тиара (2024-06-21 08:18:59)

Подпись автора

Я - то, что ты ищешь, чего избегаешь,
Я - то, что ты жаждешь и что отвергаешь. (с)

+1

11

- Бокалы? - сильван оживился, задумавшись, и юркнул куда-то в угол, в свой схрон, прикрытый валежником, и завозился там, пыхтя и отфыркиваясь, как какой-нибудь лесной зверь, озадаченный поисками чего-то очень нужного в своей норе. - Где-то тут... были же у меня где-то... Ах ты ж, мать твоя, курва, да где же у меня... серебряные мои...
Он еще какое-то время ругался и сетовал, то и дело кряхтя и охая, а потом, выудив наконец свою находку откуда-то со дна старого побитого сундука, с гордостью продемонстрировал своей гостье пару потемневших от времени посеребрённых кубков. Поверхность одного из них была чуть вмята внутрь, а на ободке другого красовалась заметная выбоина, как будто кто-то отколол он него кусок. Пару секунд глядя то на кубки, то на лицо Тиары, и с досадой обнаруживая, что её эта находка совершенно не впечатляет, Кернул деловито надул щёки, нарочито придирчиво рассматривая посуду и, как будто приняв внутренне какое-то очень непростое решение, очень уверенно кинул кубки обратно, прямо себе за спину.
- Нет, наше знакомство следует отмечать с шиком, - со всей ответственностью заявил он, когда кубки ударились об пол в углу пещеры, распугав пару полевых мышей, кинувшийся врассыпную. - К чёрту бокалы, за прекрасную даму - из горла!
И в подтверждение своих слов, рогатый отсалютовал бутылкой и, приложившись, лихо опрокинул её донышком вверх. Сделав пару добрых глотков и чувствуя, как винная терпкость уже горячит грудь, сильван довольно крякнул и, залихватски утеревшись тыльной стороной ладони, передал вино Тиаре, сопроводив этот жест очередным нелепым реверансом. Подумал, что недурно было бы выпить на брудершафт, но гостья его, видно, намерена была еще какое-то время строить из себя застенчивую недотрогу, и Кернун благодушно решил, что готов подождать.
Усевшись напротив Тиары, он уверенно оторвал себе добрый кусок ароматного вяленого мяса, и с совершенно искренним интересом принялся слушать её рассказ. Отчего ей пришлось покинуть старый дом? Что заставило сорваться с места? Как она решилась на такой путь в одиночку и почему вообще решила идти на юг? Очередная порция вопросов раздирала Кернуна, заставляя ёрзать в нетерпении, то подсовывая под себя мохнатые ноги, то вытягивая их под стол, а хвост его так активно выдавал охватившее сильвана любопытство, что тот в какой-то момент просто сел на него задом, не имея возможности никак иначе угомонить мечущуюся из стороны в сторону жесткую кисточку. Всё-таки он страсть как соскучился по "своим". Ведь если вдуматься, то, несмотря на соседство с деревенской ведьмой, жизнь его в этих краях была чертовски одинокой.
Едва успев набрать воздуха в легкие, чтобы выдать залпом все накопившиеся у него вопросы, Кернун вдруг замер, услышав донельзя знакомое слово - "Беллетейн". Он даже пропустил вопрос Тиары, хоть он и свидетельствовал об её искреннем интересе к его персоне. Довольно комично открыв рот, а затем закрыв его снова, сильван вдруг просиял, расправляя плечи и гордо выпячивая вперед грудь, - а вместе с ней и солидный животик, - и глянул на Тиару уверенно, почти покровительственно.
- О, моя дорогая, мне не нужно пояснять, что за праздник Беллетейн, я получше других это знаю, - он сверкнул зелёными глазами. - А знаешь ли ты, что эту ночь, дивное время, когда весна переходит в лето, на несколько часов сливаясь с ним в страстных объятиях, празднуют не только кметы? Однажды, очень давно, будучи ещё совсем молодым сильваном, острым и ярким, как апрельский месяц, здесь, в этом лесу, я попал на праздник Цветения, где собралось бессчётное множество наших с тобой сестер и братьев: сильваны, суккубы, ведьмы и домовые, брибожеки и черти, мамуны - все они собрались вместе, чтобы приветствовать праздник жизни и вечного обновления природы. Огромные костры до небес, венки из полевых цветов, танцы и хороводы... - он на мгновение замолчал, и Тиара могла увидеть, как искренне блестели глаза Кернуна самым настоящим счастьем, пробудившимся внутри от вдруг всколыхнувшихся воспоминаний. - И как ты думаешь, - заговорщическим тоном продолжил он, томно и таинственно глянув на суккуба из-под густых бровей. - Кто был лучшим танцором в эту волшебную ночь?
И с этими словами он подскочил с места, совершенно по-козлиному ударив копытцами, и протянул гостье руку, приглашая к танцу.[nick]Кернун[/nick][status]Мужчина - хоть куда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/17/1c/170/848405.jpg[/icon]

Отредактировано Рейгар (2024-06-22 16:50:53)

Подпись автора

Стань моей душою, птица,
Дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полёт мне снится,
Холодные фьорды миля за милей... ©

+1

12

Тиара с некоторым сомнением, которое, как она надеялась, не отразилось на её лице посмотрела на потемневшие от времени серебряные кубки, явно не знавшие ни мытья, ни починки далеко не один год. Сильван, заметив её реакцию, поспешил избавиться от посуды быстрее, чем она успела возразить. Что ж, они бестии пьют и пьют как бестии: по-дикому, из горла, и суккуб этому явно не противилась. К тому же Кернун так мило обставил этот момент, делая ей некое подобие реверанса, что она не могла не улыбнуться в ответ, принимая из его рук бутыль.
Видно было, что её рассказ встретил самый живой интерес её нового знакомого: растрепанный тёмный хвостик то и дело метался из стороны в сторону, выдавая возбуждение его обладателя настолько, что сильвану пришлось сесть на него, успокаивая неугомонную конечность. Тиара и сама делала так, но лишь в минуты высочайшего воодушевления, сопровождавшего обычно прелюдию к её игрищам с мужчинами. Бестия чуть втянула воздух, чтобы проверить, не было ли схожей реакции у Кернуна, но тот, хоть и пах теми самыми едва уловимыми нотками терпкого желания, что сопровождали его с первых мгновений их встречи, оставался, по-видимому, вполне спокоен, предпочитая наслаждаться простым общением с ней.
Сделав глоток терпкого вина, бестия звонко засмеялась - так забавно выглядел Кернун, рассказывая о Беллетейне. Пока он говорил, перед её взором представали чудные картины того, как им подобные, без всякого страха и опасения, в условленный срок собираются на цветущих, залитых лунных светом полянах, чтобы предаваться веселью и страсти, что испокон веков сопровождают эту краткую майскую ночь. Глаза Тиары блестели огоньком интереса едва ли не ярче, чем у её собеседника, ведь она, насколько помнила, никогда не бывала на подобных празднествах среди “своих”. Даже  редкие мгновения истинной радости она была вынуждена следить за тем, не выглянуло ли из-под подола юбки копытце или не задел ли кого-то хвостик, мечущийся в игривом воодушевлении. Рисуемые его словами заводные хороводы, яркие огни, безудержные танцы, плавно перетекающие в горячие объятья, пробуждали в ней желание прямо сейчас пуститься в пляс.
Когда Кернун вдруг вскочил, приударив копытцами, приглашая её в присоединиться, бестия не медлила ни минуты. Подмигнув ему, ещё раз глотнув из бутыли, суккуб, отчасти в полушутку, отчасти в память о манерах, сделав глубокий реверанс, пустилась в танец. Рогатая дева ловко перепрыгивала с одной ноги на другую, задирая копытца так высоко, что из-под длинных юбок её крестьянского платья то и дело можно было увидеть то место, где рыжая шёрстка переходила в бледную нежную кожу бедра. Тиара, отбивая себе и своему партнеру такт то копытцем, то просто хлопая в ладоши, закружилась с сильваном в быстром, доступном только бестиям темпе, и её рыжие волосы развевались по воздуху, словно огненное знамя. Увлеченная весёлой мелодией, она вдруг затянула “Эх, яблочко…”, особенно выделяя строки “К черту в лапы попадёшь - не воротишься” и “Полюбила я парня смелого” и заговорщицки подмигивая сильвану.
Станцевав ещё круг и дав себе мгновение отдыха, бестия снова вернулась к оставленной бутыли. Сделав большой глоток и облизав остатки терпкой влаги с губ, Тиара протянула вино Кернуну со словами:
-Танцор ты и правда ладный, а, может, и сыграть на чём у тебя найдётся?

Подпись автора

Я - то, что ты ищешь, чего избегаешь,
Я - то, что ты жаждешь и что отвергаешь. (с)

0

13

Танец закружил их хороводом хлопков, отбивающих нехитрый, но задорный ритм, и цоканьем копыт двух бестий, впервые за долгие годы встретивших родственную душу. Тиара отплясывала ловко и изящно, перескакивая с ноги на ногу и, залихватски прихватив края широкого подола, размахивала им так, чтобы открыть взору Кернуна свои соблазнительные ножки. Сильван потерял счёт времени, и, хотя дивная ночь праздника Беллетейна давно уже миновала, а в пещере его не было ни костров до небес, ни шумных хороводов, их с Тиарой разудалый танец как будто и правда возвращал его в этот волшебный праздник обновления и жизни. А когда Тиара, увлечённая этим их неожиданным весельем, вдруг запела отлично знакомые ему слова, Кернун и вовсе пошёл вприсядку, сложив над животом руки и ловко выбрасывая вперёд по очереди ловкие копытца. И только когда песня подошла к концу, и партнёрша его первой прервала кружение, сильван остановился и, поклонившись Тиаре, со всей самоотдачей смачно поцеловал ей руку в благодарность за танец.
Вернувшись к их импровизированному столу, Кернун буквально распластался на полу пещеры, улегшись на спину и широко раскинув в стороны руки. В груди его гулко стучало сердце, взбудораженное их зажигательным танцем и вызванными им эмоциями, он никак не мог угомонить стучавший в голове ритм и восстановить дыхание, но был, кажется, абсолютно счастлив. Приподнявшись и приняв из рук Тиары бутылку, он, вторя своей развесёлой гостье, тоже от души приложился к ней и, когда последний глоток пролился ему в горло, не долго думая, бросил её куда-то в угол пещеры, встревожив едва восстановившуюся тишину весёлым звоном битого стекла.
В ответ на похвалу Тиары Кернун довольно подбоченился, придвигаясь поближе к ней, и, как бы невзначай приобняв суккуба за плечо, таинственным голосом сообщил:
- Тиара, душа моя, твой покорный слуга - лучший игрок на губной гармошке по эту сторону Яруги, и пусть меня прямо здесь разобьёт паралич, если я лгу!
В подтверждение своих слов он замер, как вкопанный, и даже глаза закрыл, демонстративно ожидая "небесной кары", но никакого паралича, разумеется, с ним не случилось, и он вновь многозначительно поглядел на Тиару.
- Что тебе сыграть, о прекраснейшая из бестий? - со сладострастным придыханием спросил он, подавшись ближе и снимая с пояса нехитрый музыкальный инструмент. - Между прочим, с этой губной гармошкой тоже связана занятнейшая история! Я получил её в уплату от одного пастуха за то, что сочинил для его зазнобы особые стихи. Интимного содержания...
Последние слова он произнёс жарким шёпотом, и его густые брови театрально взметнулись вверх.[nick]Кернун[/nick][status]Мужчина - хоть куда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/17/1c/170/848405.jpg[/icon]

Отредактировано Рейгар (2024-06-24 14:34:32)

Подпись автора

Стань моей душою, птица,
Дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полёт мне снится,
Холодные фьорды миля за милей... ©

+1

14

Их танец пришёлся по душе не только Тиаре, но и её партнеру. Сильван, не скрывая своего восторга, но подчеркнуто следуя этикету, оставил на её запястье страстный поцелуй, прежде чем откланяться и обессиленно лечь прямо на пол подле неё. Пляска Кернуна была зажигательна и, надо признать, весьма искусна, хоть и была ближе к простым кметским гуляниям, чем великосветским балам. Его движения были полны жизни и какого-то упоительного наслаждение происходящим, будто сильван отдавался этому со всей страстью своей животной натуры.
Первая бутылка, ловко приконченная бестиями, с характерным звоном отправилась куда-то в дальний угол пещеры, и Тиара поспешила открыть вторую. Пока её визави разъяснял ей свои многочисленные таланты, как бы невзначай придвигаясь ближе и приобнимая её горячей и чуть влажной рукой, рогатая дева, залихватски прихватив зубами пробку, откупорила вторую емкость с вином.
Ей определенно нравился вечер в компании себе подобного, где не нужно было прятать свою природную сущность. Даже вместе с ведьмаком, который, казалось, принял её такой, какая она есть, она не могла позволить себе в полной мере отдаться этому животному чувству. Рейгар, как ни крути, был человеком, к тому же излишне пёкся о её безопасности, мягко ограничивая её в её стремлении к свободе. Кернун же был, как и она, истинной бестией, вольный жить так, как ему предписано природой.
– А сыграй мне, мой прекрасный, какой-нибудь романс, чтобы за душу брал! Может, про русалку или про рогатую деву… - произнесла Тиара, глотнула вина, облизнула губы и блаженно прикрыла глаза, опустив голову на плечо своему новому знакомому. - Интимного содержания, говоришь? А не напоешь? Или, может, просто расскажешь? - таким же горячим шёпотом в самое ухо ответила ему суккуб.
Выпитое вино, задорный танец, встреча с подобным себе и просто близость явно желающего её мужчины бередили кровь и туманили разум рыжеволосой бестии. На самом краю её сознания то и дело всплывали разные, слишком сложные для столь весёлого момента мысли. Неужели можно вот так просто жить, не прячась и не таясь, не скрывая своей сути ни за магическими побрякушками, ни за ненавистным тряпками? И в то же время - хотела ли она себе именно такой жизни или ей была больше по душе компания любимого и ныне почившего мужа? Впрочем, как одно отменяет другое да и зачем вообще думать об этом теперь?
Словно отмахиваясь от назойливых мух, Тиара погнала из прекрасной рыжей головки явно несвойственные ей размышления и игриво хлестнула хвостиком по хвосту Кренуна, всё также мурлычащим шёпотом соблазнительно растягивая слова:
– Или можем совместить, если ты вдруг знаешь такие песни…

Подпись автора

Я - то, что ты ищешь, чего избегаешь,
Я - то, что ты жаждешь и что отвергаешь. (с)

0

15

От терпкого туссентского вина и близости рыжеволосой бестии сильван разомлел и больше всего теперь напоминал кота, разнежившегося на солнышке. И, как кот мечтает о сметане и свежих сливках, так и Кернун замечтался, похоже, о чем-то своём, и даже блаженно прищурил хитрые глаза, когда Тиара прильнула к нему, опустив ему на плечо рогатую рыжую голову. В груди разливалось приятное тепло, зыбкая слабость одолела ноги, и сильван сладко и широко зевнул, думая о том, что день этот, с самого утра обещавший быть замечательным, уже вряд ли может быть ещё лучше.
Услышав просьбу Тиары, Кернун встрепенулся и, покрутив в руках нехитрый музыкальный инструмент, приладил гармошку к губам, выдав нестройную, но звучную трель, примеряясь. Припомнив мотив, сильван заиграл, извлекая капризные и тягучие звуки. Мелодия была неспешной и размеренной и, мысленно пропев самому себе слова когда-то сочинённого им романса, сильван оторвался от гармошки и, прокашлившись, запел, теперь старательно накладывая слова на только что сыгранную мелодию:
- Когда в пленительном забвеньи,
В час неги пылкой и немой,
В минутном сердца упоеньи
Внезапно взор встречаю твой,
Когда к груди твоей склоняюсь,
Соски ласкаю, трепеща,
А ты устало обнимаешь,
Желания плоти истоща ,
Без чувств, без силы, без движенья,
В восторге пылком наслажденья,
Я забываю мир земной,
Я пью нектар, уста лобзая,
И лоно жаркое, желая
Все ласки разделить с тобой...

Он снова заиграл, и можно было заметить по блаженно-осоловелому выражению его лица, какой подъём и восторг испытывало сейчас это горделивое рогатое создание. Кернун закатывал глаза, как укрощающий змею факир, качая головой в такт наигрываемой мелодии, и его хвост подёргивался в такт, то и дело игриво обвивая за талию сидевшую рядом Тиару.
Когда песня закончилась, Кернун отнял ото рта гармошку, облизнув пересохшие губы, и залихватским жестом зачесав между рогами растрепавшуюся шевелюру, глянул на суккуба проникновенно и вопрошающе. Ему очень хотелось увидеть её реакцию, и сильван надеялся, что ему удалось впечатлить свою гостью.
- Тиара, душа моя, ради такого зрителя я готов петь и играть сутками напролет! - с сердцем сказал он. - Ты даже представить себе не можешь, как вдохновляешь меня - своим взглядом, улыбкой, что трогает твои червоные уста! Стихи рождаются сами собой!
Он снова взялся за гармошку и, выдав короткий импровизированный проигрыш, задекламировал вслух, на ходу подбирая рифмы:
- Люблю в суккубе я рога её витые,
И дивное лицо, и локоны густые…
Вчера, друзей моих оставя пир ночной,
В ее объятиях я негу пил душой;
Восторги быстрые восторгами сменялись,
Желанья плоти в миг, как вспышка,  разгорались;
Я таял; и с тех пор средь всякой красоты
Суккуба милые мне видятся черты,
И весь я полон стал таинственной печали,
И образ бестии лелею я ночами...
[nick]Кернун[/nick][status]Мужчина - хоть куда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/17/1c/170/848405.jpg[/icon]

Отредактировано Рейгар (2024-06-25 16:25:19)

Подпись автора

Стань моей душою, птица,
Дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полёт мне снится,
Холодные фьорды миля за милей... ©

+1

16

Когда Кернун начал играть, она менее всего ожидала услышать приятную неспешную мелодию и нежные слова, что рождали перед её взором самые сладострастные картины. Прося спеть что-то такое, она рассчитывала на более простые и вольные мотивы вроде “Не ходите девки замуж” с соответствующими намёками, а никак не на лирических чувственных баллад.
Пока сильван пел, голова Тиары покоилась на его плече, бестия слушала мелодичные строки, в удовольствии прикрыв янтарные глаза. Её лихое игривое настроение как-то незаметно перешло в более спокойное, тягучее и сладкое как патока или первый летний мёд, совсем ещё не приторный, а лёгкий, цветочный, с мимолётным обещанием большего. Эти строки в ней, бестии, созданной для плотских утех, будили вполне конкретное желание, приятным теплом сейчас разливавшееся по её телу. На последних словах её тонкие пальчики ласково скользнули по груди мужчины - жест близости, лишённый пока и тени вожделения.
Когда стихли финальные аккорды, Тиара посмотрела на Кернуна горящим восхищением взглядом, снизу вверх. Она была истинно сражена открывшейся ей стороной дарований казавшегося ей поначалу простоватым беса, прекрасное лицо бестии выражало искренний восторг. Рогатая дева улыбнулась и заворожённо проговорила:
Чудеснейшие стихи. Должно быть, сердечная подруга пастуха пребывала в не меньшем очаровании, чем я, о хозяин леса. Вы столь же талантливый менестрель, как и танцор. Скажите, какими ещё талантами одарила вас природа?
В ответ Кернун рассыпался в комплиментах, от которых Тиара окончательно растаяла, а последовавший за ним поэтический экспромт, посвященный ей одной и рожденный, очевидно, здесь и сейчас, искренним порывом души сильвана, заставил её в порыве чувств крепко обхватить руками и прижаться к своему рогатому знакомцу, а её рыжий хвостик - трепетно оплести его чёрный, добавляя особой, понятной только бестиям, интимности их объятиям.
Они сидели так несколько мгновений. Гармонь сильвана так и осталась возле его губ, а второй рукой он теснее прижал к себе рыжеволосую чертовку, явно наслаждаясь близостью её гибкого стана и восхищением, отраженном в янтарных глазах. Кернун вполне отчётливо мог ощущать даже сквозь её платье жар и трепет её тела, распалённого танцами, вином и его стихами. Казалось, ещё миг, и два рогатых создания сольются в каком-то едином природном порыве. Тиара, практически скользнув кончиком носа по скуле сильвана, жарко прошептала в острое ухо, полускрытое под тёмным взъерошенными волосами:
Увы, я не одарена также щедро, как ты, прекрасный, но, может быть, хочешь, я станцую для тебя? Можешь наиграть любой мотив…

Подпись автора

Я - то, что ты ищешь, чего избегаешь,
Я - то, что ты жаждешь и что отвергаешь. (с)

0

17

Кернун был доволен собой, как никогда прежде: Тиара, судя по её реакции, была сражена его импровизацией, и сильвана теперь буквально распирало от гордости. Будучи по натуре своей артистом, - а главное, считая себя таковым, - больше всего на свете он любил производить впечатление, но впечатлить кмета, или даже живущую по соседству ведьму - это одно. А вот впечатлить создание, столь дивное и прекрасное, как суккуб, казалось Кернуну настоящей победой.
Вволю насладившись восторгами и похвалой Тиары, сильван приосанился, и решив, что представление должно продолжаться, ещё разок от души приложился к бутылке и глянул на свою гостью взглядом полным таинственности и загадочного обещания.
- Прелесть моя, танец суккуба - это действо по истине магическое, столь дивное в сути своей, что если я, скромный обитатель этой лесной пещеры, и правда достоин, чтобы это чудо предназначалось мне одному - значит жизнь моя, со всеми её горестями и трудностями, стоила каждого часа! - Кернун приложил руки к груди, как бы подчёркивая этим жестом всю искренность и честность своих чувств. - А если ты позволишь мне ещё и разделить с тобой этот танец, - он понизил голос и, приобняв Тиару за талию, придвинулся ближе. - Танец двух бестий, охваченных огнём истинно природным и изначальным... Разве может быть в этом мире что-то прекраснее? Мы ведь с тобою - родственные души, две чудом выживших бестии среди человеческой жестокости в созданном ею мире. Разве не заслужили мы свой счастливый час в этом искреннем единении?
Чем больше говорил Кернун, тем больше распалялся. Несмотря на высокопарную наигранность, свойственную его тону, - эту манеру Сильван когда-то подсмотрел у бродячих артистов и был так впечатлён, что постарался перенять в точности, - говорил он совершенно искренне: встреча с Тиарой и правда всколыхнула его. Впервые за многие годы в его жизни появилось по-настоящему близкое существо, с которым Кернуна роднило не только наличие рогов и хвоста, но и странная судьба - жить среди людей, в их мире войн и ненависти, где только истинная природная сила, питающая душу каждой из бестий, давала смысл и желание жить.
Сильван вдруг хитро глянул на Тиару, и, откуда ни возьмись, продемонстрировал появившуюся в его руках потрёпанную колоду карт. Он восторженно сверкнул очами и, ловко развернув карты веером, а потом так же ловко разделив пополам и поменяв местами, положил колоду на стол перед суккубом, любовно прикрыв широкой ладонью.
- А хочешь, я расскажу тебе, что уготовано нам судьбой? - спросил он с таинственной улыбкой. - Твой покорный слуга хитёр и ловок, как заправский циркач, но есть и кое-что, кроме фокусов, - Кернун многозначительно поиграл бровями. - Это - не простая колода: она досталась мне от настоящей чародейки, - он понизил голос до шёпота, почти вплотную прислонившись к Тиаре, так, что его горячее дыхание коснулось её кожи. - Однажды эта колода даже спасла мне жизнь. И не было ни разу, чтобы её предсказания меня подвели.[nick]Кернун[/nick][status]Мужчина - хоть куда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/17/1c/170/848405.jpg[/icon]

Подпись автора

Стань моей душою, птица,
Дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полёт мне снится,
Холодные фьорды миля за милей... ©

+1

18

Слова сильвана о танце двух бестий ещё больше распаляли уже и так возбужденную рогатую деву. О, такие пляски следует устраивать не под покровом каменных сводов, спрятавшись ото всех, а под летней ночью, на лесной поляне, освещённой полной луной, полностью растворяясь в древней природной магии. А оканчиваться они должны ровно так, как это принято у кметов в Беллетейн - единением тел и душ, утопающих в наслаждении. Но прорицание… Это колдовство манило бестию не меньше, чем чары сладострастия.
– Интригуешь. Танец я тебе обещаю позже, - прямо и просто ответила Тиара обольстительным шёпотом, когда в руках Кернуна появилась колода карт. Бестия полагала, что карты созданы в первую очередь для игры, а не для предсказания будущего. Сама она не проявляла особого интереса к этому занятию, не увлекался сверх меры этим и её покойный муж, но за время странствий она не раз была свидетелем того, как ведьмак обретал и терял в играх в цветные картинки внушительные суммы. Однажды им даже пришлось спешно сбегать среди ночи из одной таверны, когда один из мужиков стал настойчиво требовать от Рейгара, чтобы тот поставил на кон свою очаровательную спутницу, а вся история грозила вылиться в очень ненужную им шумную потасовку.
Сильван на её глазах ловко перемешал карточки одним ему ведомым способом, снова разделив их на стопки. Из одной стопки он сноровисто выдернул карту с изображением богато одетой рыжеволосой женщины, возле лица которой было нарисовано сердце и водрузил её наверх стопки, из второй же достал картинку с мужчиной в короне и крестом на щите и тоже положил сверху. Очевидно, эти расклады символизировали тех, на кого было рассчитано гадание. Кернун попросил бестию какой-то личный предмет, и Тиара, чуть поколебавшись, отдала мужчине подарок Мышика, который тут же отправился на землю подле колоды с дамой, от себя же сильван положил серебряный, старинной работы, перстень.
Бестию завораживало творившееся таинство и то, с каким загадочным и серьёзным видом хозяин леса творил своё колдовство. Её глаза возбужденно блестели, рыжий хвостик то встревоженно метался, то обвивал запястья суккуба, сидевшей на коленях на полу прямо напротив Кернуна. Он опять перебрал карты, накрыл их взявшимся откуда-то платком, чуть испачканным не то кровью, не то вином, и стал вытягивать по одной картинки, располагая их на каменистой земле в специфическом порядке, задумчиво глядя то на Тиару, то на открывавшийся ему расклад.
– Вижу твою судьбу, прекрасная дама, и прошлое твоё вижу. Любовь великая повелела тебе в дорогу отправиться, любовь новую на этом пути повстречаешь ты, – проговорил сильван таинственным голосом, будто хлебнул отвар беладонны.
От его тона и содержания его предсказания Тиара невольно напряглась - слишком уж точно его слова попали в цель. Бестия глотнула вина, чтобы унять тревогу и чуть взволнованным тоном спросила:
– И что же это за любовь? Что говорят твои карты?

Подпись автора

Я - то, что ты ищешь, чего избегаешь,
Я - то, что ты жаждешь и что отвергаешь. (с)

0

19

Сильван не обманул Тиару: колода и правда была особенной - в первую очередь, потому, что сам Кернун считал её таковой. Давным-давно, еще до того как попасть в этот лес и гордо наречь себя его хозяином, он обретался на северном тракте, где останавливал путников и брал с них плату за проезд с помощью местного тролля, любезно взятого им в долю. Тролля звали Грох и он, как и все тролли, отличался почти детской доверчивостью и совершенно не отличался умом. А еще он был огромным и страшным, и его появление на тракте обычно приводило в ужас каждого, кому посчастливилось путешествовать в этих краях. Грох изображал страшное чудище, готовое сожрать путника, но в самый последний момент появлялся Кернун и обещал усмирить тролля в обмен на умеренную плату. Добычу делили пополам - ровно так "пополам", как распоряжался, конечно, хитроумный сильван, но если учесть, что деньгам и ценностям все тролли обыкновенно предпочитают еду, Грох никогда не бывал в убытке.
И вот однажды на тракте появилась дивной красоты женщина верхом на буланом жеребце. Представление Гроха отчего-то ничуть её не испугало, более того, она совершенно очаровала тролля, напрочь отбив у того всякое желание делать хрясь и ба-бах, как планировалось изначально, да и на самого Кернуна произвела впечатление совершенно неизгладимое. Она представилась чародейкой, сказала, что прибыла в эти земли по поручению самого короля Тимерии, а потому никак не может опаздывать и очень просит поскорее её пропустить, обещая щедрую плату. Кошель со звонкими золотыми монетами еще больше расположил к ней предприимчивого сильвана, так что красавица была отпущена без лишней суеты. В благодарность чародейка вручила Гроху собственноручно вышитый ею шелковый платок, а Кернуну - ту самую колоду карт, заверив, что карты эти магические, и что с этого самого дня они будут приносить своему владельцу удачу.
С тех пор прошло много лет, Никогда больше Кернун не видел прекрасную чародейку, да и с Грохом их пути разошлись очень скоро, но подаренную колоду сильван хранил, как зеницу ока. И в тот самый день, когда рискнул отыграть у ведьмака свою жизнь, доверился ей всем сердцем - и, как видно, не прогадал.
Карты ложились вокруг червовой дамы в строго определенном порядке, - определил его, впрочем, сам Кернун, совершенно искренне полагая, что именно так и никак иначе следует раскладывать самую настоящую магическую колоду, - но чем дольше сильван смотрел на них, тем тревожнее отчего-то ему становилось. Внутри было тяжело и горько, как будто обладательницу браслета, лежавшего поверх главной карты, ждало какое-то страшное несчастье... Кернун нахмурился, с тревогой глядя на сидевшую перед ним Тиару, и вдруг взял со стола браслет, возвращая ей в руки - ему показалось, что дело было именно в этом предмете, и,  возможно, с тем самым прибожком, подарившим его суккубу, случилась беда, оттого-то карты и путали ему сейчас весь расклад. Но озвучивать вслух свои мысли сильван не стал, тем более, что как только браслет вернулся к хозяйке, из колоды тут же стали доставаться совершенно другие карты.
- Любовь, - повторил он. - Прежняя большая любовь, растаявшая вместе с последним весенним снегом, унесшая прочь горе и предательство и благословившая тебя на новую жизнь.
Он достал из колоды сразу две карты, обе червовой масти, и сложил по обе стороны от остальных, уже разложенных вокруг дамы. Затем зачем-то перемешал колоду и, не глядя, выудил еще одну из самой середины.
- А иная любовь и правда приведёт тебя далеко на юг. Но то другая, совсем другая любовь, - Кернун качнул рогатой головой и, отложив оставшиеся карты, ещё раз взглянул на получившийся расклад. - Дорога будет долгой и опасной, но дом, в который ты придешь, станет для тебя утешением. Мне жаль, моя прекрасная гостья, но я вижу, что ты покинешь мою обитель еще до рассвета, - он посмотрел на Тиару, и видно было, как его самого опечалили эти слова. - Но вот эта карта, - он показал суккубу последнюю, которую до сих пор держал в руке. - Она говорит мне, что мы еще встретимся.[nick]Кернун[/nick][status]Мужчина - хоть куда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/17/1c/170/848405.jpg[/icon]

Подпись автора

Стань моей душою, птица,
Дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полёт мне снится,
Холодные фьорды миля за милей... ©

+1

20

Сосредоточенное выражение лица и поникший хвостик сильвана не укрылись от взгляда Тиары, даже аромат её нового знакомого изменился, прежняя мускусная терпкость теперь уступила место удушливым земляным ноткам тревоги. Он смотрел в карты, раз за разом доставая из колоды изображения черных сердец, и будто прислушивался к чему-то. Затем, когда на стол лег туз пик, Кернун почти рывком вернул ей подарок Мышика. Прибожек говорил бестии, что браслет зачарован одному ему ведомым способом, видно, природная магия древнего создания конфликтовала с тем колдовством, что некогда практиковала чародейка. Или же охранные узелки, что сплёл Мышик на своём даре, считали попытку увидеть будущее суккуба вторжением в её судьбу и оттого искажали прорицание. Тиара даже подумать не могла о том, что корода предсказывала удел того, кто смастерил это колдовское украшение.
После того, как браслет вернулся на тонкое запястье, карты и правда сменили цвет - всё чаще вокруг червовой дамы появлялись красные сердца и кресты, знаменуя, очевидно, успех в романтических делах. Когда в раскладе выпал червовый валет, сильван подтвердил её догадки, а Тиара вспомнила о ведьмаке.
Едва ли их отношения можно было назвать любовными, хоть и они и не единожды делили страсть, а Рейгар её всячески опекал. Они скорее были братом и сестрой, или же близкими друзьями. Тиара чувствовала, что сердце ведьмака либо было отдано давно, либо не может быть отдано никому - так бывает у мужчин, она не раз ощущала это с другими. Сама же бывшая графиня всё ещё хранила в душе память о почившем супруге и даже представить не могла, что в столь краткий срок может обрести новую любовь.
Кернун также говорил про дом оставленный и обретенный. Говорил про то, что она скоро покинет его обитель. Понял ли он это из её рассказа или то и правда была магия прорицания, дарованная колоде некогда владевшей ею чародейкой? В любом случае, слова сильвана задевали самые потаённые струны души бестии. Кернун сам верил своим предсказаниям, и отчего-то верила им и Тиара.
Вместо атмосферы загадочной, возбуждающей тайны пещера погрузилась в серую, гнетущую тоску. В руках сильвана ещё оставалась последняя карта, обещавшая им скорую встречу. Шестерка пик. Суккуб смотрела, как Кернун опустил её наземь, поверх остальных, и его зелёные глаза наполнились едва заметными слезами. Не просто встреча?
Желая как-то разрядить момент, Тиара с улыбкой и любопытством вымолвила:
– Верю, что так и будет. А что же карты готовят тебе, о хозяин леса?
Сильван поднял на неё взгляд и, молчаливо кивнув, начал новый расклад. Его картина была радужнее и явно сулила ему большую любовь - возле трефового короля почти сразу легла дама с ромбом на веере, а после - много карт с цифрами и сердцами, окружая прекрасную пару. Бестия, так и не дождавшись толкования - Кернун и в этот раз хранил тишину и был задумчив, взволнованно и с явным интересом спросила, указывая на изображение женщины:
– А кто украдёт твоё сердце, прекрасный бес? Уж не ведьма ли? Или я неверно читаю?

Подпись автора

Я - то, что ты ищешь, чего избегаешь,
Я - то, что ты жаждешь и что отвергаешь. (с)

0

21

Черная карта легла поверх завершенного расклада, и Кернун глянул на сидящую перед ним Тиару. Он и сам не знал, сказал ли ей правду, или, по своему обыкновению, просто наговорил всего, что пришло в его рогатую голову - сильван положился на колоду, волшебный подарок прекрасной чародейки, надеясь, что древняя магия, по его мнению, несомненно скрытая в этих картах, не подведёт своего хозяина. Что же до предречённой им встречи, то в правдивости этого предсказания Кернун и правда не усомнился ни на секунду: не может это удивительное знакомство вот так завершиться совсем ничем, и если судьба и правда разведёт бестий по разные стороны Континента, встретившись однажды, они вряд ли позабудут друг друга в вынужденной круговерти жизни среди людей. Во всяком случае, сам сильван изо всех сил старался сделать так, чтобы Тиара не скоро его забыла.
- О, моя прекрасная рогатая дева, - Кернун по-кошачьи улыбнулся, щуря осоловелые глаза. - Сильвана душа - потёмки, но тебе ли не знать, что сердце бестии под силу украсть только бестии.
Он сверкнул очами и, оставив карты, небрежным движением руки сгребя их в единую бесформенную кучу рядом с собой, подался вперёд, неотрывно глядя на суккуба. Его ничуть не смутило, что гостья распознала в изображённой на карте богатой телом пиковой даме в чёрном корсете его знакомую из селения неподалёку, в конце концов, магия его колоды могла и поддаться её природному чутью, позволив угадать несложные образы. Однако Тиара могла неверно истолковать себе эту его невинную привязанность к человеческой ведьме, что невольно могло стать причиной отдаления от него его едва обретенной музы. А именно таковой влюбчивый Кернун уже успел для себя назначить прекрасную бестию.
- Ни одна человеческая ведьма не ровня тебе, о дивное создание древней силы, - с искренним восхищением в голосе продолжил он восхвалять свою гостью. - Одного взгляда на тебя достаточной, чтобы позабыть всех женщин в этом никчёмном мире! Знаешь, я не покривлю душой, если скажу тебе, что среди своих сестриц, богинь желаний и удовольствия, ты - самая яркая и прекрасная из тех, кого довелось знать твоему покорному слуге, - Кернун приложил обе руки к сердцу, в подтверждение своих слов. - А я, уж ты мне поверь, прекрасных бестий повидал немало...
Их взгляды снова сошлись, и сильван, в нетерпении переступив копытцами, вновь срифмовал в голове короткое стихотворение:
- О, дивный стан прекрасной рыжей девы
Готов я обнимать до гроба день и ночь,
И если б кто-то в силах был помочь моим сомнениям
И тягу превозмочь,
Иными были бы моей души напевы,
И сладострастья час, и нега и стихи,
Я музу б не обрёл в тебе, дитя природной силы,
И прежде всех судил свои грехи,
И воспевал души твоей порывы...

Сильван закончил и смолк, лицо его приняло удивлённое выражение, как будто бы он сам не ожидал, что экспромт этот окажется таким удачным. Моргнув и как-то невнятно пошевелив губами, должно быть, просто повторяя про себя, чтобы запомнить только что выданные им строки, Кернун собрался было что-то сказать Тиаре, как вдруг откуда-то с улицы послышался женский голос.
- Кернун, - звал голос, звучавший со стороны "главного входа" в пещеру, прикрытого валежником и прелой листвой. - Кернун, дружочек, мой, ты дома? Я принесла вина.
Сильван подскочил, как ужаленный, и, схватив Тиару за руку, глянул на неё таким взглядом, как будто все реданские воины разом нагрянули сейчас в его лесную пещеру. На лице беса отразился вороватый испуг, глаза его забегали, а хвост заплясал какую-то истеричную джигу. Напрочь позабыв про карты, он схватил недопитую ими бутылку туссентского и потащил Тиару вслед за собой в сторону того самого тоннеля, по которому они несколько часов назад пришли сюда из леса.
- Скорее, скорее, - громко шипел он, на ходу сгребая вещи суккуба в кучку покомпактнее и накрывая холщовым полотнищем. - Нам срочно нужно спрятаться, срочно! Она не должна нас увидеть!
Шмыгнув в тоннель, он поспешно запыхтел, пододвигая камень, чтобы прикрыться от уже пробравшейся в пещеру женщины. Он вытянулся в струну, спиной прислонившись к земляной стене, и даже втянул живот. Прижал к губам указательный палец и, выпучив глаза для пущей убедительности, самым многозначительным образом посмотрел на Тиару: мол, заклинаю, молчи! Сквозь узкую щель, оставленную между стеной и камнем, суккуб могла увидеть, как в пещеру протиснулась молодая черноволосая женщина. Ясноглазая и полнотелая, она и правда неуловимо напоминала карточную пиковую даму, и даже разочарованно поджатые алые губы роднили её с этим образом. Разве что лицо было светлее и благостнее - без тени намёка на надменность карточной дамы.[nick]Кернун[/nick][status]Мужчина - хоть куда![/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/17/1c/170/848405.jpg[/icon]

Отредактировано Рейгар (2024-07-05 18:17:44)

Подпись автора

Стань моей душою, птица,
Дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полёт мне снится,
Холодные фьорды миля за милей... ©

0


Вы здесь » Ведьмак. Исток Хаоса » ОТКРЫТЫЕ ЭПИЗОДЫ » 1273 г, 18 июня ✦ В гостях у сильвана


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно