Кнопка ссылка

Ведьмак. Исток Хаоса

Объявление













Мы живы и готовимся к грядущему Самайну!
Последние новости читать здесь.



в игре сейчас:
Ноябрь 1275 года

СЮЖЕТПОИСК СОИГРОКОВ
КВЕСТЫЗАПИСЬ В КВЕСТЫ




Добро пожаловать, путник!
Приглядись, возможно ты узнаешь
в них себя?

АКЦИИЗАЯВКИ ИГРОКОВ

Администратор:
Ренмира


группа в
Telegram


поддержите нас:



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ведьмак. Исток Хаоса » АКТИВНЫЕ КВЕСТЫ » 1251 г, октябрь ✦ У всех есть выбор


1251 г, октябрь ✦ У всех есть выбор

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

[icon]https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/57/153868.jpg[/icon][nick]Рассказчик[/nick][status]Ведущий [/status][sign]Скальд или бард, какая разница тем, кто внимательно слушает!?[/sign]

[indent=1,0]
ВРЕМЯ: 1251 г, октябрь
МЕСТО: острова Скеллеге
УЧАСТНИКИ: Рейгар, Ариана из Цинтры
ОПИСАНИЕ:
Мир  Континента полон  трогательных  историй,  наполненных  героизмом,  со  счастливым  концом.  Это  истории, которые рассказывают барды и поэты по всему миру. Однако, среди них не будет той истории, которая случилась однажды. Это повесть не для всех ушей, с тяжёлой атмосферой, и даже лучший выбор, сделанный персонажами, мог вовсе не привести к хорошему результату.

https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/57/640193.jpg

Отредактировано Иво из Бельхавена (2025-04-14 13:39:39)

Подпись автора

https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/57/345459.png

+1

2

[icon]https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/57/153868.jpg[/icon][nick]Рассказчик[/nick][status]Ведущий [/status][sign]Скальд или бард, какая разница тем, кто внимательно слушает!?[/sign]   
    Это  путешествие  для кого-то должно  было  стать  началом  новой  жизни, а для кого-то продолжением старой.  Но  всё  пошло  прахом.
Когда «Буревестник»  выходил в море, погода стояла прекрасная, словно  опровергая  страшные  вести  о  начавшемся сезоне гроз.  Однако всё  быстро  изменилось.  С  каждым  днём  ветер  усиливался,  матросы  всё  больше  нервничали,  а  на кануне крушения капитан весь день поглядывает на небо.

С наступлением ночи нагрянул шторм. Это была ужасная буря.

     «Буревестник»  корабль - лучший из тех, что можно было найти, но  у  каждого  корабля  есть  свои  пределы.  Сильный ветер  сломал  его  мачты,  яростные  волны  разбили руль под кормой. На последнем вздохе корабль приблизился к островам  Скеллиге.  Течение  понесло  его  на  скалы,  а
волны затем перевернули. Корабль затонул, и лишь единицы уцелели. 

     Из  последних  сил,  при  большом  везении,  этим счастливцам  удалось ухватиться за что-то плавучее: доски, бочки или обломок корабля. Это спасло им жизнь, но каждому сполна пришлось  бороться  со  стихией  до  самого  конца.
Течение  отнесло  выживших  к  ближайшему  из  островов,  а волны выбросили их тела на берег. Они промокли, замерзли и  выбились из сил, даже закаленный жизнью ведьмак.  Что тут говорить о аристократке из Цинтры!
Собрав  последние  силы,  эти двое  отползли подальше от воды и потеряли на какое-то время сознание. Но… забытью пришел конец…
     Достаточно было разлепить тяжелые веки и оглядеться, что бы понять куда их занесло «попутным ветром»: пляж  галечный,  расположен  между  высокими  скалистыми  обрывами,  о  которые постоянно бьются морские волны. Знающие толк в мореходстве люди легко поймут, что здесь сильное течение. Уцелевшим повезло, что их выбросило на берег, а не утянуло в море или разбило о скалы. Так кто же пришел в себя первым?

Отредактировано Иво из Бельхавена (2025-04-14 13:37:13)

Подпись автора

https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/57/345459.png

+2

3

Три дня назад “Буревестник”, один из кораблей флотилии Эйста Тиршаха, вышел из цинтрийского порта. Это было не основное судно, на котором следовал ярл, а лишь одно из множества судов его эскорта, подобающего королю и супругу её величества. Ариана плыла на Острова не только как сопровождающая правителя придворная дама, но и как доверенное лицо своей подруги и госпожи, прославленной Львицы из Цинтры.
В первый день погода была прекрасной, особенно для веленской поры: осенние штормы ещё не набрали силу, и лишь лёгкий ветер уверенно раздувал паруса. Если бы своенравное море благоприятствовало им дальше, путь не занял бы долее пяти суток. Однако уже к вечеру второго дня небо начало хмуриться, а море вздыбилось и покрылось жемчужной пеной. Выросшая в прибрежных землях цинтрийка сразу почуяла неладное: помрачнел капитан, подобрались матросы, сменив вдруг похабные песенки на короткие, чёткие выкрики, лишь изредка перемежаемые отборной бранью.
Ариана собрала вокруг себя придворных дам, повелев сидеть подле неё в каюте, чтобы их тревожные возгласы не отвлекали моряков от управления судном. Казалось, опытная команда, состоявшая в основном из скеллигийцев, справится со всем, что угодно, однако на третью ночью разразился ужасный шторм.
Их средних размеров бриг, достаточно юркий и устойчивый для подобных морских переходов, метало с гребня на гребень волны, словно щепку или перышко. Порывы ветра рвали паруса, натягивали до скрипа канаты, сбивали с ног даже привыкших к качке матросов. Ариана, спрятавшаяся в кокпите, так и не сумевшая добраться до трюма, видела, как огромный вал смыл с палубы молодого моряка, совсем ещё юного, лишь на пару лет старше её сына. Отовсюду раздавались крики, разносились солёные брызги, было столь темно, что нельзя было различить, где пучина, а где ночное небо… Последнее, что осталось в памяти женщины, был крик капитана: “Лево руля, чтоб вас кракен…!” и стена ледяной воды накрыла её с головой…

Цинтрийка пришла в себя от того, что что-то трогало её ногу, кое-как повернув голову, она увидела огромную наглую чайку, беззастенчиво клевавшую мёртвую рыбину прямо с её сапога. Резко дернувшись, Арианна согнала проклятую птицу, но тут же почувствовала пронзившую всё тело боль. Со стоном она перевернулась на спину и аккуратно присела, осматривая себя и окрестности: дикий каменистый пляж, многочисленные деревянные обломки и тряпки, прибитые к берегу несильной волной. Море было спокойно, а небо достаточно светло, хотя цинтрийка не имела ни малейшего понятия о том, где оказалась. Бледное солнце угадывалось где-то высоко по правую руку от неё, но нельзя было даже толком понять, перевалило ли время за полдень.
Сама Ариана оказалась в относительном порядке, если не считать десятки ушибов и порезов, нещадно саднивших от разъедающей их соли, и изодранного в нескольких местах дорожного платья и плаща. А ещё отчаянно хотелось пить… Кое-как встав на ноги, женщина попыталась отыскать поблизости что-то полезное. Первым, что бросилось ей в глаза, оказалось тело мужчины, по виду скеллигийца, лежавшего на куске какой-то балке в полусотне шагов от неё. Ариана неуверенно близилась к нему и сильно толкнув в плечо, проговорила:
– Эй, ты живой?!
Кожа его была холодной, но не синей, как у утопленников, да и видимых ран на теле не наблюдалось.
[nick]Ариана из Цинтры[/nick][status]Верная подруга Львицы[/status][sign]Нам - ярость![/sign][icon]https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/156/156309.jpg[/icon]

Отредактировано Ида Эмеан (2025-04-19 12:56:55)

Подпись автора

Как больно знать, что всё случилось
Не с тобой и не со мною. (с)

+2

4

Он не помнил, когда сознание покинуло его, но помнил шторм, крики матросов и суету на палубе, когда боги глубин решили поиграть с их судном, как кошка с обреченной добычей. Рейгару и прежде приходилось бывать в море с отважными плавцами Скеллиге, доводилось видеть шторма и бывать в водоворотах бури - для островитянина это жизнь, столь же прозаичная и понятная, как для кмета соха или серп. И потому он помнил, какой азарт охватил его, когда первый серьезный вал поднял "Буревестника" над бездной и бросил в самое её сердце.
Капитан судна, старый однорукий Ульв, был тверд и командовал матросами чётко, насколько это возможно было, пока обречённый корабль метало меж волн, в который уже раз с головой накрывая солёным ледяным потоком. Моряки, сцепив зубы, боролись за жизнь, и Рейгар в ту славную ночь был одним из них, на равных исполняя приказы капитана. Над палубой разносились молитвы и проклятья, а старый Ульв, переживший за свои годы, наверное, сотню подобных бурь, отчаянно горланил песню, силясь перекричать шторм и, докричавшись до богов и морских дьяволов, в последний раз показать, что он не страшится их гнева.
Ведьмак видел, как ударом волны капитана снесло с палубы, слышал, как песня его захлебнулась в море, и как кто-то из моряков прокричал: "Конец нашему капитану, братцы! Яйца в кулак - видно, и нам всем недолго осталось!.." Он кубарем прокатился в сторону, не удержав равновесие, когда "Буревестник" дал лихой крен вправо, разодрал щёку о щербатые обломки борта, с треском вырванные очередным валом и, больно приложились затылком обо что-то твёрдое, отключился на долю секунды. В следующий миг, придя в себя, он успел увидеть лишь отломившуюся под натиском бури широкую мачту, падающую прямо на него, а секундой позже мир утонул в глухой тёмной бездне.
Сердце пропустило пару ударов, но как только ведьмачьи глаза распахнулись вновь, под водой, под рваным днищем гибнувшего "Буревестника", Рейгар, что было сил, рванул вверх, как вдруг почувствовал, что что-то тянет его ко дну, и увидел канат, плотно обмотавшийся вокруг лодыжки, другим концом всё ещё привязанный к обломанной мачте, упрямо удерживающей его от желанного глотка воздуха. Нашарив на поясе нож, Рейгар резанул верёвку, освобождая себя от пут, и поспешил наверх, к предрассветному небу, держа на замке дыхание, благо мутации позволяли ему подолгу не дышать под водой.
Тем временем шторм постепенно сходил на нет, наигравшись с "Буревестником" и предав его навеки в руки безжалостных подводных демонов. Истошные крики чаек подхватывали души моряков и уносили прочь от места их славной гибели, к стану предков, где те уже ждали отчаянных сынов Скеллиге с рогами полными мёда на ломящихся от яств дубовых столах. Волны утихали, то и дело из воды показывались мёртвые тела и обломки судна, и Рейгар зацепился за один из них, чтобы перевести дух и почтить скорбным молчанием память погибших. В ушах его всё ещё шумело море, мышцы сводило от холода и напряжения, ведьмак вдруг почувствовал, как пальцы его предательски отпускают единственную опору, и как сознание ускользает от него, вновь погружая в слепую бездну. Последним, что он увидел перед тем, как окунуться в небытие, была далёкая полоска суши и пробуждавшийся на горизонте рассвет, алый, напоённый сотней человеческих жизней.
Ведьмак почувствовал, как что-то толкнуло его в плечо, и не без усилия разомкнул веки. Сквозь резь в глазах и болезненный туман в тяжёлой, как после лихой попойки, голове, Рейгар различил женское лицо и, промычав что-то неразборчивое, тяжело приподнялся на локтях, прислушиваясь к своим ощущениям. В горле было солоно от морской воды, саднило левую щёку, болезненно тянуло плечо. В целом он, кажется, был в порядке, если не считать усталости, сковавшей тело, и того, как коченели руки и ноги от долгого пребывания в холодной воде.
- Сучья кровь..., - привычно выругался Рейгар и тут же зашелся натужным кашлем. - Неужто выбрались? Где это мы?..
Он, пошатываясь, поднялся на ноги, осматриваясь и зябко передёргивая плечами. К несчастью, его посеребрёный меч унесло море, однако стальной по-прежнему был при нём, как и охотничий нож на поясе и медальон родной школы, спрятанный на груди. Под ногой шелестела окатная галька, по обе стороны высились скалистые утёсы - вне всякого сомнения, они были на Скеллиге, а значит, и до поселения рукой подать.
- Надо согреться и просушить одежду, - обратился ведьмак к незнакомке. - Я так понимаю, больше выживших нет... Нужно хорошенько обсохнуть, если не хотим присоединиться к мертвецам, мы провели в воде много времени. Я разведу огонь, после познакомимся, как положено.
Когда небольшой костёр был готов, ведьмачий доспех сушился на песке рядом, а сам Рейгар, оставшись только в исподних штанах, грел над огнём озябшие пальцы, настало время для разговора.
- Ты ведь тоже с "Буревестника"? - спросил ведьмак, подкидывая в костёр пару тонких веток. - Видно, из придворных Цинтры. Меня зовут Рейгар, мой дом на Ард Скеллиге, я хорошо знаю острова, так что не пропадём, - он развёл руками. - Немного придём в себя и отправимся в путь. Видишь тот пик? - Рейгар указал на вершину, хорошо заметную вдалеке. - Это Клык Ингвара, значит, мы на Ан Скеллиге. Доберёмся до ближайшего поселения, а там местные нам помогут.

Подпись автора

Стань моей душою, птица,
Дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полёт мне снится,
Холодные фьорды миля за милей... ©

+2

5

Мужчина всё-таки оказался живым и в ответ на её попытки к нему обратиться промычал что-то нечленораздельное, потом, выругавшись, всё-таки смог встать на ноги.
Без понятия, больше похоже на Скеллиге, чем на берег Континента. Одно могу сказать, я тут не была, – ровно ответила Ариана.
Мужчина был крепок и явно не впервые в жизни выходил в море, при нём даже обнаружились нож и меч, а вот сама цинтрийка потеряла все свои пожитки, в том числе так любимый ею кинжал.
Чтоб тебя черти побрали! – вполголоса воскликнула женщина, заметив, что при ней нет сейчас ничего полезного, – ни фляги с вином, ни гребанного ножичка, всё ушло к кракену! Эй, может, поищем потом чего полезного? – уже громче обратилась Ариана к своему невольному спутнику.
Они сидели у огня разведенного им огня, чудом собрав что-то похожее на костёр из выкинутого на берег плавника и наиболее сухих обломков их бывшего судна. С погодой им повезло по крайней мере сейчас, несмотря на недавнюю бурю и уже вовсю вступившую в свои права осень, было относительно тепло, сквозь слой тяжелых облаков изредка проглядывало неяркое солнце, а с неба не сыпалась пробирающая до костей октябрьская изморось. Ариане пришлось подоткнуть вымокший до нитки плащ поближе к огню и остаться в одном надорванном льняном платье, ставшем невероятно тяжёлым и холодным от морской воды - позволить себе остаться в исподнем, как незнакомец, ей не позволяли гордость и воспитание. В очередной раз зябко поежившись, она ответила мужчине:
Да, я из цинтрийскогро эскорта его величества, – спокойно проговорила дворянка, – меня зовут Ариана, – прищурившись, она продолжила, – А в тебе, Рейгар, я, кажется, узнаю того матроса, что заставлял розоветь щёки Сибиль от фривольный речей. Жаль бедняжку, она была совсем юной, ей не было и двадцати, – женщина задумчиво посмотрела на море и замолчала, отдавая дань памяти почившим спутникам.
Далеко тут идти до ближайшей деревни? Я не припомню на Ан Скеллиге ни одного поселения, кроме Уриалла, и того, что тут развалины родового замка клана его величества. И прежде чем пойдём, могу попросить у тебя твой нож или хотя бы поищем что-то похожее в округе? Уж больно непривычно ходить без оружия…  Да и вдруг есть ещё кто уцелевший с “Буревестника”, всё-таки нас было больше трёх дюжин.

Примерно через час, когда платье перестало напоминать кандалы, Ариана дала Рейгару знак, что готова идти. Оставаться на берегу не было особого смысла, а раз уж ей довелось повстречать местного, добраться до людей было много проще.
Кстати, нам бы ещё воды найти, а то после этой соли ощущение, будто тролль в рот нассал, – прошедшая со своей королевой не одну битву цинтрийка не стеснялась в выражениях, подобно иным придворным дамам, тем более, что скеллигийцу такое обращение явно было бы более понятным.

[nick]Ариана из Цинтры[/nick][status]Верная подруга Львицы[/status][sign]Нам - ярость![/sign][icon]https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/156/156309.jpg[/icon]

Отредактировано Ида Эмеан (2025-04-19 12:54:52)

Подпись автора

Как больно знать, что всё случилось
Не с тобой и не со мною. (с)

+2

6

- Выживших мы непременно поищем, - согласно кивнул ведьмак, переворачивая на песке куртку и подставляя поближе к огню сапоги; ему вряд ли грозило переохлаждение, а вот женщине стоило прогреться у костра, как следует. - Хотя сомневаюсь, что мы найдём кого-то, - он кивнул туда, где короткий галечный пляж оканчивался частоколом скалистых утёсов, опасно ощерившихся из воды. - Видишь те скалы? Самое сильное течение именно там, так что нас с тобой отнесло сюда, на пологий берег, по счастливой случайности. Если кто-то ещё и выжил в том шторме, они почти наверняка разбились о скалы. Так что можешь считать этот день своим вторым днём рождения, Ариана из Цинтры.
Рейгар хмыкнул, снова глядя на разбивающиеся о скалы волны. Вряд ли там удастся отыскать выживших, но какие-то полезные вещи с погибшего судна вполне могло туда вынести. Донельзя жаль было утерянный меч: уникальный клинок работы махакамских мастеров, ведьмаку его сковали около года назад, после того, как в бою был утрачен его первый посеребрённый меч родом из кузницы в Каэр Серен. Ведьмак не надеялся отыскать пропажу, оставалось только благодарить Великое море, что позволило откупиться от смерти такой ценой.
Дождавшись, когда сапоги просохнут достаточно, Рейгар оделся, примирившись с некоторой влажностью штанов и куртки, и оставив Ариану ещё погреться у огня, направился в сторону скал, вглядываясь в рваный рельеф изъеденной приливами береговой линии. Здесь, среди обломков погибшего "Буревестника", действительно нашлось немало полезного. Ведьмак подобрал насквозь промокшую, разорванную о скалы дорожную сумку, где, кроме писчих принадлежностей и размокших бумаг, обнаружилась фляга, практически доверху полная питьевой водой. Внизу у подножия скал траурным флагом по воде стелился широкий плащ, укрывая лежавшего лицом вниз мёртвого моряка. Рейгар бегло осмотрел тело, подобрал плащ, собираясь просушить и отдать своей случайной попутчице, и снял с пояса мертвеца больше не нужный ему теперь кортик. К удивлению ведьмака, других выброшенных на скалы тел здесь не обнаружилось: в этот раз море было жадно даже до трупов.
- Вот, держи, - вернувшись, Рейгар передал Ариане свои находки. - Еды нет, зато воды достаточно, доберёмся до ближайшей деревни - наберём ещё. Клинок и плащ тоже твои, бывшему хозяину они, к сожалению, без надобности... - ведьмак хмуро качнул головой. - Живых не нашёл. Будем надеяться, что остальным кораблям эскорта повезло больше.
Блёклое октябрьское солнце рассеянно светило из-за тяжёлых туч, бликуя на вершине Клыка Ингвара, дело шло к полудню и, как бы ни хотелось путникам отдохнуть ещё после неравной борьбы с морской стихией и оплакать, как следует, павших товарищей, чтобы до темноты выйти к людям, им следовало отправляться в путь.
- Нам пора, - ведьмак кивнул Ариане. - Мы на северной оконечности Ан Скеллига, до поселения чуть больше трёх часов пешком, там мы возьмём еду и воду и отправимся к ярлу. Тиршахи друзья ан Крайтам, уверен, мы договоримся. К тому же надо разузнать, дошли ли в целости другие корабли. Ну что, ты готова?

Подпись автора

Стань моей душою, птица,
Дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полёт мне снится,
Холодные фьорды миля за милей... ©

+2

7

[nick]Рассказчик[/nick][status]Ведущий [/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/57/153868.jpg[/icon][sign]Скальд или бард, какая разница тем, кто внимательно слушает!?[/sign]     
      Ветер только и успел унести эхо вопроса Рейгара, как он же первым услышал шаги нескольких человек, приближающихся откуда-то сверху, с вершины скалистого берега. Они тихо односложно перекликались, а в коротких фразах несколько раз проскочило название «Уриалла», значит, ведьмак был изначально прав в своих выводах! Скорее всего, деревня оказывалась и впрямь расположенной совсем недалеко от этого места, а приближающиеся скеллигцы, наверное, нашли в своей гавани обломки разбившегося корабля. Местные прекрасно знают течения вокруг острова и ведают, что именно здесь они могут найти выживших или хотя бы что-то полезное, что выбросило на берег.
Ночная буря создала такую возможность, и ярл послал отряд проверить этот берег.

      — Вон-вон, есть кто-то живой! Кто такие?! — Первым заметил выживших крупный мужчина, с виду совсем не воинственный, больше похожий на рыбака. Остальные, женщина и еще один мужчина, с явно выраженной боевой выправкой и длинным дротиком за плечом, казалось, не были совсем удивлены при виде живых людей. Островитяне остановились на вершине утёса, рядом с тропинкой наверх.
     Они не были явно враждебными, но и дружелюбными их было не назвать. Привыкшие жители острова всегда относились к выжившим как к очередным жертвам случая, тем более в большинстве случаев жертвами обстоятельств являлись люди с континента. С чего у скеллигцев образовалась бы к таким симпатия?
Эти островитяне считали другие народы моллюсками, которым не выжить в тяжелых условиях Скеллиге.

      Потому и вопрос был закономерным. Двоим выжившим, женщине и мужчине, стоило поторопиться с ответом. Может, Рейгару и подфартит, он встретит кого знакомого?

      Ярл Уриаллы отправил на пляж Свена Тордссена с его женой Даллой и Горма Элдера, опытного и невероятно хладнокровного воина.

Отредактировано Иво из Бельхавена (2025-04-19 16:24:16)

Подпись автора

https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/57/345459.png

+2

8

Ариана не успела ответить, как вдруг откуда-то сверху, из-за пригорка, раздались приглушенные голоса. Похоже, что местные, прознав про крушение судна у берегов Ан Скеллига, поспешили разведать, что на этот раз принесло им море, и Рейгар, довольно ухмыльнувшись, двинулся им навстречу. Он не походил на скеллигийца одеждой, но хорошо знал местные обычаи: "для друзей у нас есть сердце, а для врагов - топор", так говорили в этих краях, и если им навстречу шагала сейчас не шайка отъявленных бандитов и головорезов-разбойников, ведьмак был уверен, что они смогут договориться.
- Я - Рейгар, на островах известен, как бастард из Гольмштейна, доверенный клана Ан Крайтов, - громко и четко произнёс ведьмак, подняв над головой руки ладонями вперед, демонстрируя отсутствие у себя оружия. - Со мной - Ариана из Цинтры, придворная и доверенное лицо королевы Калантэ. Мы плыли на "Буревестнике", в эскорте короля Эйста Тиршаха, попали в шторм, наш корабль разбило в щепки. Других выживших нет.
Он замолчал, глядя на вершину холма, откуда сверху вниз на них смотрели трое разведчиков. Двоих из них, женщину и дородного немолодого мужчину, Рейгар не узнавал, а вот третий, одетый воином, определенно казался ему знакомым. Приглядевшись, ведьмак узнал его: Горм Элдер, на вид мрачный и немногословный тип, а на деле - большой любитель крепкой выпивки и застольной беседы, разумеется, в узком кругу своих, а также один из лучших воинов и самый опасный мечник Ан Скеллига.
Ведьмак заулыбался, узнав товарища, и помахал рукой.
- Горм, старина! Ты узнаешь меня? - они не виделись где-то с полгода, и всё же Рейгар был уверен, что Элдер его узнал; не один кувшин меда был выпит ими в местной корчме, не одна карточная партия сыграна. - Какая удача, что мы вас встретили! Есть вести о других кораблях? Что король Эйст? Надеюсь, его судну удалось уйти от бури.

Подпись автора

Стань моей душою, птица,
Дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полёт мне снится,
Холодные фьорды миля за милей... ©

+2

9

[nick]Горм Элдер[/nick][status]воин-скеллигец[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/57/515213.png[/icon][sign]Имеет три сына и две дочери. Люто ненавидит Нильфгаард.[/sign]

Русоволосый статный мужчина, которого признал Рейгар, растянул губы в улыбке, обнажившей крупные желтоватые от табака зубы.

- Р-е-ейгар! Каким ветром тебя занесло на корабль Цинтры? Возвращался домой поди под теплый бок очередной зазнобы! - Воин с ритуальным рисунком на лице и голове буквально порывался помочь новообретенному собутыльнику в прошлом подняться по крутой тропинке, так и норовившей осыпаться мелкими камнями. Но видать, зная нрав знакомца, оставил выходить из положения самому пришлецу. Двое его односельчан мигом смекнули статус Рейгара и кинулись под гору помогать Ариане.

- Аня последнее время про тебя подзабыла, бастард, - Горм снова расплылся в усмешке с умыслом понятном только этим двоим. - А вот на счет Фреи не знаю... мать свою жрицу лелеет и холит, та даже в вылазках Рунольфа участвует лекаркой, и ни разу, уж поверь мне, ни разу Аня под оказию от моллюсков не попадала. Бережет богиня ее. Смотри, Рейгар, жрица в открытую мстить не будет, а вот как женщина...

Двое выживших встали рядом с местными.

Отредактировано Иво из Бельхавена (2025-04-19 18:38:49)

Подпись автора

https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/57/345459.png

+2

10

Ариана осталась одна у костра, ожидая, пока высохнет платье. Её спутник ушёл на поиски выживших или хоть чего-то полезного, цинтрийка решила, что если он не вернётся к моменту, когда перевалит за полдень, она пойдёт искать людей одна - мало ли, что на уме у этого человека, хотя по первому впечатлению он ей очень напоминал правителя Островов. Она вновь окинула взглядом суровый скеллигский пейзаж: буйное море, взрезающие его скалы, редкие колючие деревца и покрытый соснами пик вдали… Осень подходила этому месту едва ли не больше, чем остальные времена года, подчеркивая серо-синими красками и бледными лучами солнца его мрачную красоту.
Рейгар, как звали её нового знакомого, вернулся достаточно быстро и с весьма богатой добычей. Ариана накинулась на флягу с водой, смывая, наконец, мерзкий саднящий привкус соли. Лишь отпив несколько глотков, она поблагодарила мужчину:
Спасибо. И за воду, и за кортик, жаль того бедолагу, но живым он сейчас нужнее. Плащ, кстати, можешь оставить себе, мой уже почти высох, – женщина кивнула на шерстяную ткань, раскинутую у костра. – Надеюсь, остальные корабли уцелели, ведь Эйст Тиршах - великий мореход, к тому же едва ли он захочет оставить Её Величество вдовой столь скоро, – Ариана улыбнулась, вспоминая недавнюю свадьбу подруги.
Пришло время идти, и не успела цинтрийка встать, чтобы собрать свой нехитрый скарб, и ответить Рейгару о своей готовности, как вдалеке послышались голоса. Ариана распознала, что говорили на скеллигском наречии, которым она почти не владела, так что понять, о чём шла речь, она не могла. Скоро на утёсе над их головами показались трое: женщина и мужчина, все одетые на местный манер и при оружии. Особенно выделялся достаточно молодой, но уже явно опытный войн с коротким копьём за плечом. Намётанный глаз цинтрийки сразу определил в нём главного. Они окликнули тех, что стояли на берегу, но Ариана лишь вопросительно посмотрела на Рейгара - переведёт ли он слова соплеменников?
Её спутник сразу выступил вперёд, вступая в диалог с местными. Видимо, из уважения к ней, он заговорил на общем языке, и женщина поняла, что он представлял их обоих. Ариана повторила движение Рейгара, поднимая руки раскрытыми ладонями вверх, а когда услышала своё имя, согнула правую руку в приветственном жесте, принятом среди островитян. Скеллиге - не Цинтра, и женщины и мужчины здесь могли общаться как равные.
К их большой удаче, в группе местных отыскался, очевидно, знакомый её спутника, так что первые, самые опасные мгновения после встречи, миновали весьма благополучно, Ариане даже помогли взобраться вверх по тропе и не отняли только обретённого ножа, который она наскоро заткнула за пояс, едва услышала вдалеке голоса. Рейгар ушёл вперёд, о чём-то переговариваясь со вторым воином, а цинтрийка, не любившая тяжкого молчания, решила завести разговор с остальными, выбрав в качестве цели женщину:
Как твоё имя? – спросила Ариана на скеллигийском наречии и, побоявшись, что её могут не понять, повторила свой вопрос на общем.

[nick]Ариана из Цинтры[/nick][status]Верная подруга Львицы[/status][sign]Нам - ярость![/sign][icon]https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/156/156309.jpg[/icon]

Отредактировано Ида Эмеан (2025-04-19 22:37:44)

Подпись автора

Как больно знать, что всё случилось
Не с тобой и не со мною. (с)

+2

11

[nick]Далла Тордссен[/nick][status]жена рыбака[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/57/858494.jpg[/icon][sign]С мужем  ежедневно занимается рыбалкой, их трое детей им помогают. Тордссены единственные,  кроме  Старого  Освальда,  кто  не  участвует  в  грабежах  на  море.[/sign]

Тордссены помогли Ариане подняться по крутой каменистой тропке на утёс. Горм и Рейгар чуть выдвинулись вперёд, разговаривая. Тем временем завязался разговор между женщинами. Каким бы корявым ни был словесный запас Арианы по части скеллигского наречия, русоволосая с чуть рыжинкой островитянка её прекрасно поняла. Не потребовался даже повтор. Жена рыбака мило улыбнулась, показав ямочки на щеках.

Далла... Тордссены мы, вот — мой муж, Свен. — Женщина с порывом и нежностью прильнула к руке и плечу высокого мужика. Сразу было видно искру между этими двумя. — Нужно поспешать, фра. Ярл просил привести выживших, если такие будут, к нему как можно быстрее. Но мы не бесчувственные деревенщины какие, мы не понимаем, что ли, что вам обогреться нужно, отойти от переживаний, поесть, наконец.

Была бы Далла так любезна и дружелюбна в обратном случае, а не приключившейся оказии со знакомством Рейгара? Кто бы знал, кто бы знал.
Тордссен отлипла от локтя своего суженного и подхватила по-свойски под локоток уже Ариану. Стрельнула глазками в сторону впереди идущих мужчин. Женщина понизила голос и с видимым интересом спросила:

А этот чернявый, Рейгар, с тобой путешествовал по морю али как? Наша жрица давеча... Наверное, с полтора годика назад положила глаз на ведьмака сего, мутили они меж друг другом, но потом чернявый сбёг по своей надобности, и Аня наша чернее тучи пару месяцев маялась, так до сих пор к себе никого из местных мужиков не подпускала.

Ох уж эти женщины! Посплетничать, почесать языками за мужиков — у них этого не отнять никому, словно сахарный петушок у мальца в праздник Солтыция. Отвечать иль нет цинтрийке на доверительность местной — решать, конечно, ей самой, но вот в такой непосредственной обстановке по парочкам с замыкающим Свеном группа через несколько минут ходьбы достигает деревни Уриалла.

Для Скеллиге это довольно большой посёлок. На входе потерпевших кораблекрушение встретят любопытные взгляды местных жителей, и бегающие вокруг дети будут указывать на них пальцами. Жизнь в деревне протекает в спокойном повседневном ритме. Кто-то ремонтирует повреждения после шторма, другие уже готовят лодки или сети к отплытию. Чужаков, однако, проводят рядом с утёсом. Посмотрев вниз, Рейгар и Ариана могли увидеть пристань для кораблей и главную площадь с воздвигнутым на ней памятником. Вопреки ожиданиям, например, цинтрийки, их проведут мимо, не спускаясь вниз, и отведут к самому большому зданию посёлка — Длинному дому.

Отредактировано Иво из Бельхавена (2025-04-20 10:57:47)

Подпись автора

https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/57/345459.png

+2

12

Далла, как звали скеллигийку, оказалась на удивление разговорчивой для островитянки, обыкновенно славившихся своим суровым нравом. Услышав акцент Арианы, женщина перешла на всеобщий, и с весёлым щебетом представила и себя и своего мужа. Было заметно, что Далла очень привязана к своему супругу, да и в том, как он смотрел на неё, угадывалась большая страсть и любовь. Скеллийка и правда была хороша собой, подстать своему суженому: статная, русоволосая, с округлыми формами, выдававшими в ней женщину рожавшую, но сохранившую свежесть и красоту. Браки не Скеллиге, в отличие от Континента, заключались обыкновенно по взаимному желанию и симпатии сторон, и этот союз не был исключением.
Ариана не сопротивлялась весьма вольному обращению с ней, руки не отняла, наоборот, с интересом прислушалась к собеседнице. Сама цинтрийка, несмотря на то, что была придворной дамой, сплетен не любила, но в них всегда можно было почерпнуть что-нибудь полезное если не о предмете разговора, то о самом говорящем. То, что Далла так легко ввязалась в разговор с ней, выдавала в ней особо либо очень общительную, либо одинокую… Или всё дело было в её и её спутнике статусе? Что же до её нового знакомца, по всему выходило, что Рейгар был охоч до женского пола, что совсем не стало открытием: он весьма умело флиртовал с Сибиль, был вежлив в обращении и весьма недурен собой. Девки, особенно помоложе, таких любят. Пусть так, лишь бы его вольный нрав не навлёк на них беду.
Рейгар-то? Да, плыл с нами, мы и словом тогда не перемолвились, но верю-верю, что он мог со жрицей… Ты бы видела, как он с моей подопечной на “Буревестнике” ворковал! А жрица-то что? До сих пор обиду таит? – Ариана поддерживала беседу в попытках разузнать побольше.
Ещё одно словно привлекло внимание цинтрийки: Далла назвала их нового знакомого “ведьмаком”, и дворянка пригляделась повнимательнее: фигура и повадки воина, крепко сложенное тело, оружие… Глаза! И как она сразу не приметила? Охотников за монстрами опознают либо по двум мечам, либо по кошачьему взгляду, либо по горе трупов за спиной… Ариана уже встречалась с представителями этого цеха, не так давно Геральт из Ривии посетил их страну по приглашению самой Каллантэ, и сама она была на том злосчастном пиру в честь совершеннолетия принцессы. Этот ведьмак немного отличался и манерой себя вести, и внешним видом от своего собрата, но кто говорил, что они должны быть все на одно лицо? Из людей же их делают…
Путь до поселения был неблизок, и у женщин была возможность обсудить ещё множество тем.

[nick]Ариана из Цинтры[/nick][status]Верная подруга Львицы[/status][sign]Нам - ярость![/sign][icon]https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/156/156309.jpg[/icon]

Отредактировано Ида Эмеан (2025-04-20 13:22:30)

Подпись автора

Как больно знать, что всё случилось
Не с тобой и не со мною. (с)

+2

13

Поручкавшись с Гормом, как с добрым приятелем, Рейгар поспешил за ним вверх по берегу, коротко обернувшись, чтобы убедиться, что его случайная спутница не осталась не у дел. Их с Ариной связывало только общее на двоих счастливое спасение, и всё же ведьмак чувствовал за женщину долю ответственности, и только когда спутники Горма занялись ею, с чистой совестью двинулся вперёд.
- Зима идёт, а на материке зимой - тоска и безденежье, скучно там живётся в это время человеку моего ремесла. Разве что на бордель разориться, а у меня и так за последнее время кошель истощал... Вот я и решил вернуться с первым же кораблём: на родных-то островах, пожалуй, и за так полюбят да обогреют, как думаешь?
Ведьмак хохотнул и по-свойски хлопнул Горма по широкой спине. Собственные слова, между тем, огорчили Рейгара: он никогда особенно не жалел денег, умел довольствоваться малым, да и заработать, ремеслом или силой, мужик с руками завсегда сможет. Но в этот проклятый шторм он и правда потерял последнее, а уж во сколько встанет ему у кузнеца новый посеребрённый меч, ведьмаку и представлять себе не хотелось. Не всякий мастер возьмется за такую работу, не везде найдешь нужный для неё материал, и то, что дело не выйдет дёшево, островитянину сомневаться не приходилось.
Услышав знакомое женское имя, Рейгар вновь оживился и заулыбался, мельком предаваясь приятному воспоминанию о юной жрице с каштановыми волосами и глазами цвета осеннего гречишного мёда.
- И хорошо, что забыла, - просто ответил он. - Не зря, значит, я уехал тогда, раз это пылкое сердечко остыло ко мне так скоро. Да и за что ей мне мстить? - ведьмак с усмешкой изогнул перебитую шрамом бровь. - Она ведь жрица, жизнь и любовь её принадлежат Богине, а мне-то куда со свиным рылом в калашный ряд...
За праздным разговором путники вскоре достигли Уриаллы. Ведьмак давненько не бывал в этих краях, но с большой теплотой узнавал сейчас некогда знакомое поселение, должно быть потому, что еще совсем недавно рисковал навсегда остаться на дне буйного Северного моря, и потому был особенно рад теперь стоять ногами на твердой земле. С высокого утёса хорошо просматривалась пристань и с важным видом снующие по ней рыбаки и воины дружины, носящие на одеждах цвета своего могучего клана и схематичное изображение медвежьей головы на щитах, в память о победе великого Тира, основателя клана Тиршах, над чудовищным медведем Ингваром. Всё здесь как будто было по-старому, как год и как целую вечность назад, и Рейгар с удовольствием вдохнул полной грудью соленый морской ветер с примесью запахов костра и рыбной похлёбки.

Отредактировано Рейгар (2025-04-20 16:25:17)

Подпись автора

Стань моей душою, птица,
Дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полёт мне снится,
Холодные фьорды миля за милей... ©

+2

14

[nick]Старый Освальд[/nick][status]Самый старый житель Уриаллы[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/57/185441.jpg[/icon][sign]Он знает всех жителей с детства и знает о них не меньше их родителей.  Однако  он  уже  очень  стар  и  в  основном отдыхает  у  огня  в  Длинном  доме,  где  за  ним  присматривают дети, которые ещё не могут выходить в море. [/sign]

Общинный дом Уриаллы встретил потерпевших крушение теплом постоянно горящего огня и приветствием старого Освальда, старика-островитянина, курящего старую трубку, вырезанную из кости моржа.

- Ну, бывай, Рейгар. Пойду ярла предупрежу, что вы тут. По его приказу поставлю своего старшего сынка на стражу у дверей. Предводитель деревни шляться по поселку вам запретил пока. Не сердитесь. Традиция.

Горм выскользнул на улицу. Чета Тордссенов перекинулась парой фраз с дедком и присутствовавшей тут же жрицей Фрейи. Молодая девушка как раз убирала чашки после завтрака.

- Освальд, на тебе теперь забота о бедолагах. А мы пойдем. Ты понял?

- Ась? Это с пляжа Неудачи касатики, что ль? Проходите к огню, проходите. Анька, насыпь им пайку по-крупному, а то после соленой водицы в желудке знамо как жрать хочется. Плавали-знаем. Ты слухаешь, девка или оглохла?

Дед сам, видать, был глуховат и потому с пол-оборота перешел на ор, огласив дом своим прокуренным скрипучим голосом. В молодости Освальд, по всякому, обладал выдающимся баском, а на склоне лет от величия и низкого тембра почти ничего не осталось.

Срединный очаг, в котором Освальд и поддерживал священный огонь матери-богини, слабо доставал до углов, в одном из которых и застал приход новых лиц деревни молодую, красивую женщину с волевым подбородком, выдающим ее сильный характер. Из полумрака на пришлых упал горящий взгляд ореховых глаз жрицы Фрейи. Взор уперся в чернявого патлатого ведьмака, какое-то время прожигал его, казалось, насквозь, но… Потом женщина потупила глаза и молча загремела склянками, черепками поварских приспособ, достала чистые плошки, выполняя громогласный наказ редкозубого старика Освальда.

- Подойдите-ка, касатики, к огню поближе, я вас осмотрю. Хм. А я тебя, братишка, ведь знаю. Ты бывал в наших краях. Как поживают в твоем клане? Удачны ли набеги с рыбалкой, знатна ли охота?

Освальд прищурил один глаз, выпуская клуб табачного дымка, что однозначно резал глаза, заставляя их слезиться. В подтверждение в уголке прищуренного глаза, оказавшегося еще и с бельмом, застыла одинокая прозрачно-белесая слезинка.

- Хлебнем для сугрева, а? – Дедок ловко выпростал откуда-то бутыль с мутноватым пойлом, вынул мундштук трубки из уголка губ и смачно опрокинул горлышко в свою утробу. Булькнуло. Раз-другой. Отдышавшись, Освальд подмигнул Рейгару, затем махнул рукой уже обоим, мол, ну же, давайте – грейте нутрянку. – Анька, кружки дай касатикам, а я мальвазии своей набулькаю им. Сидайте, сидайте, милые. Те, кто с пляжа Неудачи к нам приходят, никогда от угощения Старого Освальда не отказываются!

Могучий дубовый стол общинного дома принял на себя крепкий удар донышек двух глиняных кружек, больше сподобных под пиво или эль своим объемом. Жрицу озарили отблески огня, позволяя, наконец, увидеть лицо женщины и оценить ее стать.

Отредактировано Иво из Бельхавена (2025-04-20 20:17:14)

Подпись автора

https://upforme.ru/uploads/001a/17/1c/57/345459.png

+2

15

Рейгар кивнул товарищу, принимая поставленные условия. Островитяне - самостийный народ, тут в чести независимость и осторожность, потому и держат еще гордое знамя вольных людей, в отличии от Континента, где правителей столько, что на каждом углу сталкиваются. Сказано пришлым до особых распоряжений носа не совать в поселок - значит, так тому и быть, порядок есть порядок.
- Никаких обид, - ведьмак радушно обнял Горма и крепко пожал ему руку. - Спасибо тебе, надеюсь, скоро свидимся.
Рейгар осмотрелся и уважительно кивнул старику, поставленному главным здесь, в Длинном доме, где так уютно горел очаг и одурительно пахло наваристой рыбной похлебкой. Ведьмак сглотнул слюну: только теперь, в тепле и под крышей он вдруг осознал, как сильно голоден, и болезненный спазм тугим узлом затянулся где-то в желудке. Почувствовав на себе прожигающий взгляд жрицы, Рейгар кивнул и ей, едва заметно улыбаясь. В памяти горячим вихрем пронеслись воспоминания об их последней ночке под сенью хвойного леса, когда под мерный шелест горного ручья она так сладко стонала, ужом извиваясь в его руках. Они не давали друг другу никаких обещаний, и громкие признания не звучали в ту ночь, да только вот следы от поцелуев как будто по сию пору ожогами отзывались на теле, когда Рейгар видел её колдовские медовые глаза.
- Здравствуй, отец, - не без труда отведя взор от жрицы, ведьмак протянул руку старику, стараясь говорить достаточно громко, чтобы тот отчетливо его слышал. - Спасибо за приют и очаг, долгих дней тебе.
Он в который раз пожалел о том, что море унесло всю его поклажу: в своей дорожной сумке ведьмак вез на Ард Скеллиг ароматный офирский табак и теперь, глядя на то, как Освальд попыхивает трубкой, то и дело пожевывая морщинистыми губами посеревший от времени мундштук, он думал о том, как здорово было бы угостить старика заморской диковинкой. Но карманы его были пусты, а запах горячей пайки и ягодного пойла, которым Освальд грозился своим гостям, уже сводили ведьмака с ума. И он охотно уселся за стол, думая о том, что когда-нибудь непременно вернет старику долг за его радушное гостеприимство.
Они выпили, и Рейгар невольно вновь обратил свой взгляд на жрицу. Он не был уверен в том, позволяет ли обычай ему, будучи незваным гостем, первым заговорить с ней, но точно знал, что не упустит такой возможности, если представится случай. В конце концов, им ведь не за что таить друг на друга обиду?
- Хорошо! - от души похвалил ведьмак выпивку, улыбаясь старику. - После соленой морской водицы - чистый мёд! А ты ведь родом с Островов, Ариана? - обратился он вдруг к цинтрийке. - Откуда именно? И давно ли бывала в родных краях? Вряд ли думала, что попадёшь сюда при таких обстоятельствах, - Рейгар усмехнулся. - Но готов поклясться: твоё вино, Освальд, стоило каждого глотка солёной воды. Здоровье хозяев!
И он снова поднял вверх свою кружку, нарочно обращаясь теперь и к самому Освальду, и к жрице, стоявшей неподалеку.

Подпись автора

Стань моей душою, птица,
Дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полёт мне снится,
Холодные фьорды миля за милей... ©

+1

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


Счётчик символов:


Вы здесь » Ведьмак. Исток Хаоса » АКТИВНЫЕ КВЕСТЫ » 1251 г, октябрь ✦ У всех есть выбор


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно